ELRO RM214-2 VDS Smoke detector with lithium battery User Manual
Rm214-2, Smartwares, Rm214-2 test/prueba
LOCK
LOCK
6
5
ACTIVATE
ACTIVATE
4
3
LOCK
LOCK
6
2
Minimale veiligheid (vluchtweg)
Extra veiligheid (andere ruimtes)
Mindestsicherheit (Fluchtweg)
Zusätzliche Sicherheit (andere Bereiche)
ALGEMEEN
*
Test de rookmelder niet met behulp van: kaarsen, open vuur,
Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit betekent dat het
sigaretten etc.
alarm de lucht controleert op rook als gevolg van brand, hij detecteert
geen hitte, gas of vuur. De rookmelder geeft indien goed gemonteerd en
Wij bevelen u echter aan om rookmelders ouder dan 10 jaar niet
onderhouden in een vroeg stadium alarm. Dit kan u bij brand net die extra
te gebruiken teneinde de kans op storing tot een minimum te
seconden geven om uw huis te ontruimen en de brandweer te bellen. Het
beperken. De rookmelder is geen vervanger voor inboedel-,
alarm is ontworpen om rook te detecteren, het kan geen brand
opstal-, levens-, of andere vorm van verzekering. Zie de datum op
verhinderen. Lees de gebruiks-aanwijzing aandachtig door voor
de rookmelder
ingebruikname van de rookmelder.
DE ROOKMELDER MAG NIET GESCHILDERD WORDEN
BATTERIJEN
Advies: Bescherm bij verbouwingswerkzaamheden de rookmelder tegen
De rookmelder werkt op 9V gelijkstroom(3x 3V Lithium CR2477).
stof. Let op, bij afscherming verliest de rookmelder zijn functionaliteit.
De batterijen gaan naar verwachting minstens 10 jaar mee onder
normale gebruiksomstandigheden. Als de batterij (bijna) leeg is
ELRO kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld worden voor
geeft de rookmelder dit aan, met een hoorbare “piep”. Deze indicator
verlies en/of schade van welke aard dan ook, waaronder incidentele
klinkt steeds na intervallen van 30 – 40 seconden gedurende minimaal 30
en/of gevolgschade, voortvloeiend uit het feit dat het signaal van het
dagen.
rookalarm niet in werking is getreden bij rook of brand.
MONTAGE
* Rookmelder niet weggooien maar inleveren
Waar kunt u het best rookmelders plaatsen?
bij een erkend inzamelpunt!
*
Op het plafond.
* Minimaal 2 in een woning.
* Op iedere verdieping minimaal 1.
* In de gang, of het trappenhuis.
* Voor iedere slaapkamerdeur.
* In iedere slaapkamer (indien er met de deur dicht geslapen wordt).
* In de woonkamer.
* In de berging of ruimtes met elektrische apparaten.
Het alarm mag niet gemonteerd worden in:
* Een ruimte waar de temperatuur onder 4°C en boven 40°C
kan komen.
* In vochtige ruimtes
* Vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een
ventilator of radiator.
*
Op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m. bedienen testknop en
onderhoud.
Het alarm kan eenvoudig en gemakkelijk gemonteerd worden. Bevestig
de grondplaat met de meegeleverde schroeven op de door u uitgezochte
locatie (zie 1 t/m 6).
WAARSCHUWING!
Plak de rookmelder niet af! Wanneer ROOK gedetecteerd is,
hoort u een luide onderbroken pieptoon(85dB).
LET OP!
bij installatie van meerdere rookmelders de waarschuwingstijd
aanzienlijk verkort wordt
GEBRUIK
Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het
alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt weer als de knop losgelaten wordt.
Test het alarm minimaal eens per week en na het schoonmaken m.b.v.
een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig gestofzuigd worden om
stofdeeltjes te verwijderen en zo een optimale bescherming te
verkrijgen. De behuizing mag tijdens het reinigen niet geopend worden.
Als er enige twijfel bestaat over de oorzaak van een alarm, dan mag
aangenomen worden dat het alarm wordt veroorzaakt door echte brand
en moet de woning onmiddellijk ontruimd worden.
EENVOUDIG IN ONDERHOUD
Stofzuig de rookmelders minimaal iedere zes maanden om zodoende van
een optimale werking verzekerd te zijn. Verwijder de melder van de
plafondplaat.
FOUTMELDINGEN ZIJN HERKENBAAR AAN HET VOLGENDE
1. Het alarmsignaal klinkt niet bij bediening van de testknop.
2. Het controlelampje blijft continu branden of brandt niet, m.a.w.
het gaat niet iedere 40 seconden aan en uit (indien de
rookmelder geen alarmsignaal afgeeft).
PROBEER HET VOLGENDE
1. Controleer de rookmelder op zichtbare beschadigingen.
2. Controleer of de batterijen op de juiste wijze zijn aangebracht.
3. Stofzuig de rookmelder voorzichtig zoals hierboven
aangegeven.
Indien deze handelingen het probleem niet verhelpen, probeer dan vooral
niet zelf te repareren. Indien de klachten zich binnen de garantieperiode
voordoen en onder de garantievoorwaarden vallen, retourneer dan de
rookmelder plus geldig aankoopbewijs met een duidelijke omschrijving
van de klachten aan ELRO.
VALS ALARM
Ongebruikelijke atmosferische omstandigheden kunnen de oorzaak zijn,
dat de zeer gevoelige rookmelder een “vals alarm” geeft. Verwijder de
batterij niet. Als er geen sprake is van brand, ventileer de kamer en/of
blaas verse lucht in de rookmelder, bijvoorbeeld door zwaaien met een
krant onder de rookmelder, totdat het alarm stopt. Eenmaal schoon vindt
er een automatische reset plaats.
VERVANGEN BATTERIJ / TESTEN
Test het alarm altijd als de batterijen vervangen zijn. Test het alarm voor
een correcte werking met behulp van de testknop.
WAARSCHUWING:
Indien er enige twijfel bestaat over de oorzaak van het alarm, ga er dan
voorzichtigheidshalve van uit dat er werkelijk brand is en volg uw
noodplan. Neem niet zomaar aan dat het een vals alarm is. Stof kan tot
overmatige gevoeligheid leiden. Stofzuig zoals hierboven aangegeven.
Breng geen verf aan op de rookmelder.
BELANGRIJK
*
Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw
brandbeveiliging zoals brandblusapparaten, noodladders, touwen
maar ook uw keuze in het gebruik van bouwmaterialen bij een
verbouwing.
*
Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is, bespreek dit met uw
kinderen, zorg dat iedere ruimte te verlaten is zonder de deur te
openen, bijvoorbeeld door een raam.
*
Indien het alarm niet correct werkt moeten de aanwijzingen van de
leverancier worden geraadpleegd. De gebruiksaanwijzing bij de
hand houden (b.v in de meterkast, gereedschapskist).
*
Bij de plaatselijke brandweer kunt u meer informatie krijgen over
brandpreventie.
* Houd de rookmelder uit de buurt van kinderen.
ALLGEMEINE ZAHLEN UND FAKTEN
zweimal monatlich mit einem Staubsauger vorsichtig von Außen reinigen. In
* In Deutschland sterben jährlich ca. 500 Menschen an den Folgen eines
anderen Räumen genügt eine Reinigung alle 5 bis 6 Monate.
Brandes, die Mehrheit davon in Privathaushalten.
NUETZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
* In 95% der Fälle sterben die betroffenen Personen nicht wie vermutet an den
In bestimmten Situationen kann ein Rauchalarmsystem nicht effektiv beim
Brandverletzungen, sondern Sie ersticken durch diegiftige Rauchentwicklung
Schutz gegen Feuer sein. Zum Beispiel:
die bei einem Entstehungsbrand ausgelöst wird.
* Beim Rauchen im Bett.
* Weitere 5.000 Menschen leiden an den Folgeschäden.
* Bei Kindern, die sich unbeaufsichtigt im Haus befinden.
* Umso erstaunlicher ist es das nur 10% aller deutschen Haushalte mit einem
* Beim Säubern mit entzündlichen Flüssigkeiten (Benzin).
Rauchmelder ausgestattet sind.
INSTALLATION UND ANBRINGUNG (siehe Foto 1-6)
* Der Rauchmelder ist ein Alarmgeber der nach dem Prinzip der photo-
- Der Rauchwarnmelder ist für eine einfache Montage konstruiert. Ein
elektrischen Zelle arbeitet - das heißt, dass der Rauch-melder die Luft auf
komplettes Installationsset wird mit jedem Rauchwarnmelder geliefert.
Rauch in Folge eines Feuers hin prüft.
- Zunächst drehen Sie die Bodenplatte gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
* Gas, Feuer und / oder Hitze werden von einem reinen Rauchmelder nicht
Sie diese ab.
erkannt, hier muss auf speziell für Gas und Hitze ausgerichtete Melder
- Nehmen Sie den “Lock” aus die Bodenplatte.
zurückgegriffen werden.
- Halten Sie die Bodenplatte an den gewünschten Montageort und markieren
* Die Anschaffung und Platzierung eines Rauchmelders ist lebensrettend und
Sie die 2 Bohrlöcher mit einem Stift. An Holzverkleidungen oder Balken
verschafft Ihnen bei Entstehung eines Brandes den notwendigen Zeitraum Ihre
bohren Sie nun mit einem2.5mm Bohrer ca. 20mm tief und befestigen die
Wohnung / die Räumlichkeiten unversehrt zu verlassen!
Bodenplatte mit beiliegenden Schrauben.Bei Beton oder Mauerwerk
WICHTIG!
benutzen Sie einen 5.5mm Bohrer und bohren 25-30mm tief.
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme und Anbringung die komplette
- Stellen Sie sicher, dass die Dübel in den Bohrlöchern halten, falls nicht,
Gebrauchsanleitung durch, nur so ist gewährleistet, dass der Melder beim
suchen Sie eine andere Position für den Rauchwarnmelder oder benutzen
Entstehungsbrand ordnungsgemäß meldet.
Sie geeignetere Dübel, die Sie in einem Fachgeschäft erhalten. Befestigen
RICHTIGE POSITIONIERUNG DES RAUCHMELDERS
die Bodenplatte mit beiliegenden Schrauben.
* Platzieren Sie den Rauchwarnmelder in jedem Schlafraum, Kinderzimmer
- Aktivieren Sie den Batterien durch den Schutz zu entfernen.
und Wohnraum. Versuchen Sie Fluchtwege von Schlafzimmern zu sichern,
- Befestigen Sie den Rauchwarnmelder an der Bodenplatte durch es im
da diese Räume gewöhnlich am weitesten vom rettenden Ausgang entfernt
Uhrzeigersinn zu drehen.
sind.
- Verriegeln Sie mit den “Lock” der Rauchwarnmelder auf der Bodenplatte.
* Bringen Sie Rauchwarnmelder an, um Treppen zu abzusichern, denn
BATTERIEN
Treppen können leicht als Schornstein für Rauch und Feuer dienen und zur
Der Rauchmelder arbeitet auf 9V Gleichstrom. Unter normalen Bedingungen
weiteren Ausbreitung beitragen.
beträgt die Lebensdauer der Batterie mindestens 10 Jahre. Wenn die Batterien
* Achten Sie darauf, zumindest einen Rauchwarnmelder auf jeder Etage im
(fast) leer sind, zeigt der Rauchmelder dies durch ein hörbares "Piep". Dieser
Flur anzubringen.
Indikator signalisiert alle 30 - 40 Sekunden, während mindestens 30 Tage.
* Platzieren Sie einen Rauchwarnmelder in Räumen, in denen Raucher
* Der Rauchmelder hat 3x 3V CR2477 10-jahres Lithiumbatterien
schlafen oder in denen sich elektrische Geräte befinden.
* DER MELDER IST NACH 10 JAHREN ZU ENTSORGEN!
* Rauch und andere Verbrennungsrückstände steigen nach oben an die
* Nach jedem Batteriewechsel ist der ordnungsgemäße Betrieb des
Zimmerdecke und verbreiten sich horizontal. Bringen Sie Rauchwarnmelder
Rauchwarnmelders unter Anwendung der Prüfeinrichtung
an der Decke in der Mitte des Zimmers an, da dies der Punkt ist, der am
zu prüfen. (7)
nahesten zu allen anderen Orten im Raum ist. Die Deckenmontage wird in
gewöhnlichen Wohngebäuden empfohlen. In Wohnwagen jedoch wird das
Anbringen an Innenseitenteilen erforderlich sein, um einethermale Barriere,
die sich an der Decke bilden kann zu verhindern.
* Sollten Sie den Rauchwarnmelder an der Decke installieren, achten Sie
darauf, dass es mindestens 60cm von der Seitenwand und 60cm von jeder
Ecke entfernt ist (siehe DIAGRAMM A).
VERMEIDEN SIE DIE ANBRINGUNG EINES RAUCHMELDERS
* Küche - die Dampfentwicklung könnte den Alarm ungewollt auslösen.
* Garage - Verbrennungsrückstände treten auf wenn sie ihr Auto starten.
* Vor, oder in der Nähe von Heizanlagen oder Klimageräten.
* Am höchsten Punkt von ‘A’-förmigen Dächern.
* Räumen, in denen die Temperaturen unter 4°C oder über 40°C steigen.
* Betätigen Sie wöchentlich den Testknopf des Melders.
* Halten Sie sich immer genau an die Vorgaben in der
Bedienungsanleitung – nur so ist die einwandfreie Funktion des
Rauchmelders gewährleistet.
Erstellen Sie einen Fluchtplan und üben Sie für den Notfall. Die
grundsätze eines fluchtplans:
* Erstellen Sie pro Etage einen Plan, der alle Türen, Fenster und jedem Raum
möglichst zwei Fluchtwege aufweist. Für Fenster im zweiten Stock könnte
eine Feuerleiter notwendig sein.
* Berufen Sie ein Familientreffen ein, um abzustimmen was im Falle von
Rauch/ Brand zu tun ist.
* Einen Treffpunkt außerhalb des Hauses festlegen.
* Machen Sie jeden mit dem Geräusch des Rauchwarnmeldersvertraut; jeder
muss wissen, dass daraufhin sofort das Haus zu verlassen ist, wenn dieses
Geräusch ertönt.
* Identifizieren Sie Kinderzimmer mit roten Aufklebern in der oberen linken
Ecke der Fenster. Diese Aufkleber erhalten Sie bei Ihrer lokalen Feuerwehr.
* Üben Sie einen Feueralarm mindestens alle 6 Monate. Übungen helfen
Ihnen, Ihren Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es kann passieren, dass
Sie ihre Kinder nicht zur Hilfe erreichen
Was ist zu tun beim Ertönen des Alarmsignals:
* Verlassen Sie sofort das Haus gemäß dem Fluchtplan. Da jede Sekunde
zählt, keine Zeit verschwenden durch Ankleiden, oder Mitnehmen von
Wertgegenständen.
* Beim Verlassen öffnen Sie keine Tür ohne vorheriges Fühlen der Oberfläche.
Ist diese bereits heiß, oder wenn Sie Rauch unter der Tür hereinströmen
sehen, öffnen Sie die Tür nicht! Benutzen Sie stattdessen den alternativen
Fluchtweg.Ist die Oberfläche der Tür kühl, pressen Sie Ihre Schulter
dagegen, öffnen Sie die Türe nur einen Spalt und seien Sie bereit, diese
wieder zu zuschlagen, falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden
Raum hervordringen.
* Halten Sie sich nah am Boden, wenn die Luft verraucht ist. Atmen Sie durch
ein Tuch, nach Möglichkeit ein befeuchtetes Tuch.
* Sobald Sie draußen sind, gehen Sie zu ihrem vereinbarten Sammelplatz und
versichern Sie sich, das jeder dort ist.
* Rufen Sie die Feuerwehr vom Haus ihrer Nachbarn, nicht von Ihrem
eigenen!
* Begeben Sie sich nicht zurück ins Haus, bis es Ihnen Ihre Feuerwehr wieder
erlaubt.
FEHLALARM
Die korrekte Anbringung des Rauchwarnmelders sollte einen Fehlalarm
ausschließen. Das Rauchen von Zigaretten wird normalerweise keinen Alarm
auslösen, nur wenn der Rauch direkt an den Rauchwarnmelder geblasen wird.
Verbrennungspartikel, die auch beim Kochen entstehen können einen Alarm
aktivieren, wenn der Rauchwarnmelder sich in der Nähe von Ihrem Herd/
Kochstelle befindet. Sollte der Rauchwarnmelder einen Alarm melden, prüfen Sie
zuerst, ob Brandherde wirklich existieren. Sollte ein Feuer entdeckt werden,
informieren Sie Ihre Angehörigen und verlassen Sie alle das Gebäude. Rufen Sie
die Feuerwehr. Sollte kein Feuer existieren, prüfen Sie, ob die oben erwähnten
Gründe den Alarm ausgelöst haben könnten.
GEBRAUCH
Der Rauchmelder funktioniert sobald die Batterie aktiviert ist. Wenn
Verbrennungsprodukte in der Luft aufgespürt werden, dann ertönt ein lautes
Alarmsignal das umgehend aufhört sobald die Luft wieder frei von Rauch ist.
TEST
Testen Sie den Rauchwarnmelder, indem Sie den Test-Knopf für mindestens 4
Sekunden betätigen, bis der Alarm ertönt. Es wird dabei ein
Selbsttestprogramm aktiviert, der Alarm (>85dB) ertönt, wenn die Elektronik,
der Signalgeber und die Batterie funktionieren. Es wird dringend empfohlen,
das Gerät wöchentlich zu testen, um die ordnungsgemäße Funktion sicher
zustellen.
INSTANDHALTUNG
Ihr Rauchwarnmelder erfordert fast keine Instandhaltung oder Pflege. In Räumen
mit sehr hohem Staubaufkommen sollten Sie den Rauchwarnmelder ein- bis
Typische Multi-Etagen
installation
DIAGRAMM A
Am besten hier
Decke
60cm min.
Toter Raum
Niemals hier
Hitze und
Rauch
vom Feuer
Typische Einzeletagen
installation
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Schlafzimmer
Bad
Schlafzimmer
Wohnzimmer
Wohnzimmer
Familienzimmer
Eingangshalle
Halle
Kuche
Rauchdetektor für zusätzlichen schutz
Rauchdetektor für minimalen schutz
RM214-2
10.006.95
RM214-2
10.006.95
SPECIFICATIONS
Battery
: 3x CR2477
Operating temperature
: 4~40°C
Operating humidity
: 25~85%
Smoke sensor
: Photoelectric
Alarm volume
: ≥85dB at 3m
(DC9V)
0832
RM214-2-001CPR
13
EN14604
ELRO RM214-2
1
7
ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD
FLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGE
GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE
RM214-2
Test/Prueba
INTENDED FOR FIRE SAFETY
AND INSTALLED IN BUILDINGS
Essential characteristic 1:pass
Essential characteristic 2:pass
Essential characteristic 3:pass
Essential characteristic 4:pass
Essential characteristic 5:pass
Essential characteristic 6:pass
Essential characteristic 7:pass
Essential characteristic 8:pass
DOP: WWW.ELRO.EU
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie
entnehmen Sie auf der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs
(Kaufbeleg ist zwingend erforderlich). Bewahren Sie die Quittung –
Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte an den
Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produkt-
informationen kontaktieren Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere
Website: www.elro.eu. Sie können Ihr Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DEUTSCH
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die
Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das
Gerät um den Batterie zu entfernen.
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht.
Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen
Sie die Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch
oder einer Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle
Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder
ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und
die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie
keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie
vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie
Kabelverbindungen an weitere Geräte den betreffenden Richtlinien
entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu
überlasten, das kann zu Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder
Anschluss der Geräte aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren,
das kann zu Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der
elektronischen Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die
Geräte vom Netz und wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten
Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen,
Mikrowellen sowie anderen elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-
Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen MINDESTABSTAND VON
WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
SICHERHEIT
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie
termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten
op de aankoop-datum. Bewaar de kassabon – bewijs van aankoop is nodig om
aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval van problemen kunt u
contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht. Voor
verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze
website: www.elro.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NEDERLANDS
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde
manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde
inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder
de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De
garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de
buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of
borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle
spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch schoonmaak-
middelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze
werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de
dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen
scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige
dingen om te reinigen. Waarschuwing: Bescherm batterijen tegen vuur,
hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan
de juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan
anders leiden tot brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt
over de
bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de
elektronische circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden
beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze
uit het net en breng de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een
erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik
van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de
toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Mínima seguridad (ruta de escape)
Seguridad adicional (otras zonas)
Sécurité minimale (issue de secours)
Sécurité supplémentaire (autres zones)
Minimum safety (escape route)
Additional safety (other areas)
1
1
2
2
3
3
GB For indoor use only.
DE Nur für den Innenbereich.
FR Pour une utilisation en intérieur.
NL Alleen voor gebruik binnenshuis.
ES Para uso en interiores.
GB Please read manual before use, and store it carefully for
future use and maintenance.
DE Bitte lesen Sie vor diese Anleitung vor dem Gebrauch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf für die zukünftige
Verwendung und Wartung.
FR Veuillez lire le manuel avant toute utilisation et conservez le
soigneusement pour l’utilisation et la maintenance ultérieures.
NL Lees handleiding voor gebruik, en bewaar deze dan zorgvuldig voor
toekomstig gebruik en onderhoud.
ES Por favor, lea el manual antes de su uso, y guárdela cuidadosamente para
el uso y el mantenimiento futuro.
9VDC
ZERTIFIZIERT G214004
CR2477
+ UP
+ UP
BOSEC
TCC2
9198