Burkert Type 7604 User Manual
Page 5

Montage
sembly/ Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
lansch nach unten!
ange downward!
ride vers le bas!
brida hacia abajo!
Montage der Micropumpe auf Anschlussplatte /
Mounting the micro pump on the connector plate /
Montage de la micropompe sur la plaque de
raccordement /
Montaje de la microbomba sobre la placa de enlace
Anschlüsse / Fluidic connections
uidiques / Enlaces fluídicos
position
montage
montaje
Anschlussplatte / Flange pattern for connector plate
bride pour la plaque de raccordement / Cuadro de reborde
onexión
(1) alternativ /
alternatives /
alternative /
alternativo
(2) min. 5 tief /
min. 5 deep /
min. profond. 5 /
min. 5 hondo
(3) max. /
max.
max. / max.
M1,6 (2)
21,5
8
1,4 (3)
Montage mit Bodenplatte / Assembly with baseplate
Montage avec plaque de base /
Montaje con placa base
Montage bei Schlauchanschluss / Assembly for hose connection
Montage avec raccord de tuyau / Montaje con enlace de manguera
Ausgang / Output
Sortie / Salida
Eingang / Input
Entrée / Entrada
Schlauch aufstecken
Push on hose
Enficher le tuyau
Enchufar manguera
Dichtung
einlegen
Placing
seal
Insérer
le joint
Meter
la junta
Pumpe
anschrauben
Screw on
pump
Visser la
pompe
Atornillar
bomba
Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Aver
Spannung, Frequenz und Tastverhältn
Check voltage, frequency and pulse-d
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar pres
Anschlussleitungen prüfen! /
Check piping to be connected! /
Contrôler les conduites de raccordem
¡Comprobar tuberías de enlace!
bar, psi, kPa
Contrôler tension
fréquence et rapp
cycle!
¡Comprobar tens
frequencia y prop
de tacto!
Montage
Elektrischer Anschluss (Tastverhältnis 1:1)
Electrical connection (pulse-duty factor 1:1)
Raccordement électrique (Taux d'impulsions 1:1)
Conexión eléctrica (Relación de impulsos 1:1)
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Rechteckstecker
Rectangular plug
Fiche rectangulaire
Clavija de enchufe cuadrada
Gerät mit integrierter Elektronik
Device with integral electronics
Appareil avec électronique intégrée
Aparato con electrónicam integrada
Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Einstellung der Förderrate
Setting the pumping rate
Réglage du débit
Ajuste de la tasa de suministro
Achten Sie auf die Polarität!
Note the polarity!
Attention! Veiller à la connexion des bornes
¡ ATENCIÓN ¡ Observar la conexión de bornes ¡
+ auf dem Deckel
+ on the cover
+ dans le couvercle
+ sobre la tapa
Die Lebensdauer des Potentiometers ist eingeschränkt!
Die Anzahl der Umdrehungen ist auf 20 begrenzt, danach kann
eine stabile Frequenz der Elektronik nicht mehr garantiert werden.
The service life of this potentiometer is limited!
The number of turns is limited to 20 , after which a stable frequency
can no longer be guaranteed for the electronics .
La durée de vie du potentiomètre est restreinte!
Le nombre de tours est limité à 20, ensuite
une fréquence stable de l'électronique n'est plus garantie.
!La duración de vida del potenciómetro es reducida!
El número de revoluciones está limitado a 20, después ya no puede
garantizarse una frecuencia estable de la electrónica.