beautypg.com

Xylem BLUELINE GEL FILLED pH ELECTRODES User Manual

Page 2

background image

Instrucciones para el uso de
SCHOTT

®

Instruments

cadenas de medición de pH monovarilla

Puesta en marcha
Las cadenas de medición de pH monovarilla
se suministran listas para el uso. Si sobre la
membrana y el diafragma hay una cubierta de
lavado se ha de retirar. Ésta contiene solución
de cloruro potásico 3 mol/l. Se rellena la solu-
ción de cloruro potásico que falta en la cámara
de electrolitos del sistema de referencia. En
electrodos de bajo mantenimiento con relleno
de gel no es necesario el relleno. El lavado con
la solución de electrolito es especialmente im-
portante en estos electrodos.

Calibrar y medir
Para calibrar y medir se ha de abrir la tapa de
la apertura de relleno. Para ello, poner la corre-
dera integrada en la cabeza del electrodo en la
posición I. El diafragma ha de sumergirse en
la solución de medición. Cadenas de medición
de pH monovarilla de bajo mantenimiento tie-
nen un electrolito de gel, por lo que carecen
de tapa corredera. Para efectuar un calibrado
exacto, recomendamos utilizar nuestras am-
pollas tampón certifi cadas según DIN 19266
y esterilizadas por vapor caliente. Los datos
exactos sobre la realización se encuentran en
las instrucciones de uso del metro de pH. No
volver a utilizar el tampón usado. Utilice nue-
vos tampones.

Mantenimiento
– La suciedad en la membrana y el diafragma

provoca diferencias de medición. Precipita-
ciones calcáreas pueden retirarse con ácidos
minerales diluidos (p. ej. ácido clorhídrico di-
luido), las suciedades orgánicas se disuelven
con disolventes apropiados, las grasas se
eliminan con soluciones con agentes ten-
soactivos y las albúminas se disuelven con
solución de pepsina con ácido clorhídrico
(p. ej. L510).

– Tras la medición y limpieza, enjuagar la

cadena de medición de pH monovarilla con
agua destilada, no secarla por fricción ni uti-
lizarla como agitador.

– Para rellenar y guardar la cadena de medi-

ción de pH monovarilla se ha de utilizar KCl
3 mol/l (p. ej. L 300).

– Valores de pH muy elevados y temperaturas

extremas acortan la vida activa y limitan la
exactitud de las cadenas de medición de pH
monovarilla.

– Ácido fl uorhídrico, ácido fosfórico caliente

y lejías fuertes destruyen la membrana de
vidrio del pH. Más informaciones en el catá-
logo de laboratorio de SI Analytics.

SI Analytics GmbH

Hattenbergstraße 10
55122 Mainz
Germany
Tel.: 00 49 6131 665119
Fax: 00 49 6131 665001
[email protected]
www.si-analytics.com

Mode d’emploi
pour de SCHOTT

®

Instruments

électrodes combinées pH

Mise en service
Les électrodes pH sont fournies prêtes à l’em-
ploi. Lorsqu’il y a un capuchon de trempage
sur la membrane et le diaphragme, il faut l’en-
lever. Il contient une solution de chlorure de
potassium 3 mol/l. Remplir le compartiment
électrolytique du système de référence avec la
solution de chlorure de potassium manquante.
Le remplissage n’est pas nécessaire pour les
électrodes sans entretien à électrolyte gélifi é.
Pour ce type d’électrode le trempage avec une
solution électrolytique est particulièrement im-
portant.

Calibrage et mesure
Pour le calibrage et la mesure, il est néces-
saire d’ouvrir l’ouverture de remplissage. Pour
cela, placer la glissière intégrée dans la tête de
l’électrode en position 1. Le diaphragme doit
être immergé dans la solution à mesurer. Les
électrodes combinées de pH sans entretien
disposent d’un électrolyte gélifi é ; elles ne sont
donc pas équipées d’une glissière. Afi n de
pouvoir exécuter un calibrage exact, nous re-
commandons l’utilisation de nos ampoules de
solutions tampon stérilisées à la vapeur certi-
fi ées selon DIN 19 266.
Vous trouverez des instructions précises pour
son exécution dans le mode d’emploi du pH-
mètre. Ne jamais reverser les solutions tampon
usées dans la solution d’origine. Utilisez uni-
quement des solutions tampon fraîches !

Entretien
– D’éventuels encrassements sur la membrane

et le diaphragme aboutissent à des erreurs
de mesure. Des dépôts calcaires peuvent
être enlevés avec des acides minéraux
(acide chlorhydrique dilué par exemple), des
encrassements organiques dissous avec des
solvants appropriés, des graisses enlevées
avec des solutions tensioactives et les pro-
téines dissoutes avec une solution de pep-
sine saline acide (L 510 par exemple).

– Rincer l’électrode de pH après la mesure et

le nettoyage en utilisant de l’eau distillée, ne
pas la frotter pour la sécher et ne pas l’utiliser
comme agitateur.

– Pour le remplissage et la conservation de

l’électrode de pH, utiliser du KCI 3 mol/l
(L 300 par exemple).

– Des valeurs pH et des températures extrê-

mes réduisent la durée d’utilisation et entra-
vent la précision des électrodes.

– L’acide fl uorhydrique, l’acide phosphorique

chaud et les bases fortes détruisent la mem-
brane de verre pH. Pour d’autres informa-
tions, consultez le catalogue de SI Analytics.

SI Analytics GmbH

Hattenbergstraße 10
55122 Mainz
Germany
Tél. +49 6131 665119
Fax +49 6131 665001
[email protected]
www.si-analytics.com

Operating instructions
for the SCHOTT

®

Instruments

pH combination electrodes

Putting into operation
The pH combination electrode are delivered
ready for use. If a irrigation cap is located over
the membrane and the diaphragm, please re-
move it. It contains potassium chloride (KCl)
solution 3 mol/l. A KCl solution shortage in
the electrolyte chamber of the reference sys-
tem should be topped up. Topping up is un-
necessary in the case of low-maintenance
electrodes. With these electrodes, irrigation in
electrolyte solution is particularly important.

Calibration and measuring
For calibrating and measuring, the gate of the
refi lling hole has to be opened. To do so, please
move the slide gate which is integrated in the
electrode head into position 1. The diaphragm
has to immerse into the measurement solution.
Low-maintenance pH combination electrodes
have a gel electrolyte, therefore they are not
equipped with such a closure slide. For accu-
rate calibration, we recommend the use of our
hot-steam sterilised, certifi ed buffer ampoules
according to DIN 19 266. For detailed informa-
tion, please refer to the operating instructions
of the pH meter. Used buffers should not be
poured back. Use fresh buffers only!

Maintenance
– Soil on membranes and diaphragms will lead

to measurement deviations. Calcareous de-
posits may be removed using diluted mineral
acids (for instance diluted hydrochloric acid),
for organic contamination please use a suit-
able solvent. Fats are best removed using
tenside solutions, and proteins should be
dissolved using hydrochloric pepsin solution
(e.g. L 510)

– After measuring and cleaning, please rinse

the pH combination electrodes with distilled
water. Do not rub them dry, and please do
not use them as stirrers.

– To refi ll and store the pH combination elec-

trode, KCl 3 mol/l (for instance, L 300) is to
be used.

– Extreme pH values and temperatures will

shorten the life time of the pH combination
electrodes and restrict the accuracy of the
measurements.

– Hydrofl uoric acid, hot phosphoric acid and

strong alkaline solutions will destroy the pH
glass membrane. For further information,
please refer to the laboratory catalogue of SI
Analytics.

SI Analytics GmbH

Hattenbergstraße 10
55122 Mainz
Germany
Tel +49 6131 665119
Fax +49 6131 665001
[email protected]
www.si-analytics.com

Gebrauchsanleitung
für SCHOTT

®

Instruments

pH-Einstabmessketten

Inbetriebnahme
Die pH-Einstabmessketten werden in betriebs-
fertigem Zustand ausgeliefert. Befi ndet sich
über Membran und Diaphragma eine Wässe-
rungskappe, so wird sie entfernt. Sie enthält
Kaliumchloridlösung 3 mol/l. Im Elektrolytraum
des Bezugssystems fehlende Kaliumchlorid-
lösung wird nachgefüllt. Bei wartungsarmen
Elektroden mit Gel-Füllung erübrigt sich das
Nachfüllen. Die Wässerung mit Elektrolytlösung
ist bei diesen Elektroden besonders wichtig.

Kalibrieren und Messen
Zum Kalibrieren und Messen muss der Ver-
schluss der Nachfüllöffnung geöffnet werden.
Dazu muss der in dem Elektrodenkopf inte-
grierte Schieber in Stellung 1 gebracht wer-
den. Das Diaphragma muss in die Messlösung
eintauchen. Wartungsarme pH-Einstabmess-
ketten haben einen Gel-Elektrolyt, sie haben
deshalb keinen Verschluss-Schieber. Für eine
exakte Kalibrierung empfehlen wir den Einsatz
unserer heißdampfsterilisierten, zertifi zierten
Puffer-Ampullen nach DIN 19 266. Genaue
Angaben zur Durchführung fi nden Sie in der
pH-Meter Gebrauchsanleitung. Gebrauchte
Puffer nicht zurückgießen. Benutzen Sie nur
frische Puffer!

Wartung
– Verschmutzungen an Membran und Dia-

phrag ma führen zu Messabweichungen.
Kalk haltige Niederschläge können mit ver-
dünnten Mineralsäuren (z.B. verd. Salzsäure)
entfernt, organische Verschmutzungen mit
geeigneten Lösungsmitteln gelöst, Fette mit
Tensidlösungen entfernt und Proteine mit
salzsaurer Pepsinlösung (z.B. L 510) gelöst
werden.

– Die pH-Einstabmesskette nach dem Mes-

sen und Reinigen mit destilliertem Wasser
abspülen, nicht trocken reiben und nicht als
Rührer verwenden.

Zum Nachfüllen und Aufbewahren der
pH-Einstabmesskette muss KCl

3

mol/l

(z.B. L 300) verwendet werden.

– Extreme pH-Werte und Temperaturen verkür-

zen die Standzeit und schränken die Genau-
igkeit von pH-Einstabmessketten ein.

– Flusssäure, heiße Phosphorsäure und star-

ke Laugen zerstören die pH-Glasmembran.
Weitere Hinweise fi nden Sie in dem Laborka-
talog von SI Analytics und in der Broschüre
„Wissenswertes über die pH-Messung“.

SI Analytics GmbH

Hattenbergstraße 10
55122 Mainz
Germany
Tel + 49 6131 665119
Fax + 49 6131 665001
[email protected]
www.si-analytics.com

GA_BlueLine_pH_8188023_090526

GA_BlueLine_pH_8188023_090526

GA_BlueLine_pH_8188023_090526

GA_BlueLine_pH_8188023_090526

This manual is related to the following products: