Pfister GT49-SR0K User Manual
Page 4
6
7
SPOUT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
INSTALLATION DE BEC
HOSE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
INSTALLATION DE TUYAU
HOSE REMOVAL
Push up on Center Connector
(3) hold plastic Collet (7C)
in place, then pull down on
Center Connector (3) until
Tube (7A) is free.
RETIRO DE LA MANGUERA
Presione hacia arriba el
conectador central (3)
sostenga el collarín de
plástico (7C) en su lugar y tire
el conectador central (3) hacia
abajo hasta liberar el tubo (7A).
DÉPLACEMENT DE TUYAU
Pousser le raccord central
(3) vers le haut soutenez
maintenant le collet en
plastique (7C) en place et
tirer sur le raccord central (3)
vers le bas jusqu’à libérer le
tube (7A).
SECURING HOSE
Pull down on Center Connector
(3), if the housing and the Inner
Collet (7C) separate slightly
but do not pull off the receiving
tube (7A), the connection is
secure.
SUJECIÓN DE LA MANGUERA
Tire del recinto de conexión
rápida (3) y si el recinto y el
collarín interno (7C) se separan
ligeramente pero no se salen
del tubo receptor (7A), la
conexión esta segura.
FIXATION DU TUYAU
Tirer sur le raccord rapide
(3) et si ce raccord se sépare
légèrement du collet intérieur
(7C) mais ne se détache pas
du tube récepteur (7A), la
connexion est sûre.
HOSE CONNECTION
Slide End Connectors (2) with
arrow (7B) pointing up onto
the Valve Bodies (G).
Push Center Connector (3)
onto receiving Tube (7A).
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
Coloque los conectores de
extremo (2) con las flechas
(7B) señalando para arriba en
los cuerpos de las válvulas (G).
Introduzca el conector central
(3) en el vástago del conducto
(7A).
RACCORDEMENT DE TUYAU
Glisser les raccords d’embouts
(2) avec des flèches (7B) se
dirigeant vers le haut sur les
corps de robinets (G).
Poussée le raccord central
(3) sur la tube récepteur (7A).
Do not over tighten!
¡No apriete demasiado!
Ne pas trop serrer !
Make sure that the bumps on Metal Washer (T) are facing up. Make sure Lift Rod (P)
moves freely. Be sure Spout Body (Q) is centered and facing forward.
Asegúrese de que las protuberancias en la arandela de metal (T) queden apuntando hacia
arriba. Asegúrese que la barra para elevación (P) se mueve libremente. Asegúrese que
el cuerpo del conducto (Q) esté centrado y mirando al frente.
S’assurer que les bosses de la rondelle métallique (T) sont sur le dessus. S’assurer que
la tige d’ascenseur (P) il se bouge librement. S’assurer que du corps de bec (Q) est centré
et tourné vers l’avant.
4
Q
R
T
U
S
P
P
Q
G
G
V
Q
3
2
2
2
G
3
3
3
7C
7C
7A
7A
7A
7B
7B
7A