Check operations – Factory Direct Hardware Schlage FE575-CAM-ACC User Manual
Page 4

Locked
Cerrada
Verrouillé
OR
O
OU
Always locked from the outside
Siempre cerrada desde afuera
Toujours verrouillé à l'extérieur
S/N x-xxxxxxxx
Model FE596
Programming Code xxxxxx
User Code A xxxx
User Code B xxxx
Check Operations
Outside Knob
Perilla exterior
Bouton extérieur
⁷⁄₈"
(22 mm)
Inside Knob
Perilla interior
Bouton intérieur
⁵⁄₈"
(15 mm)
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Knob Identification
Identificación de la Perilla
Identification des boutons
(If Present)
(Si estuviera presente)
(Si présent)
Lock installation is complete. No programming required if default codes are acceptable.
La instalación de la cerradura está terminada. No se necesita ningún tipo de programación si se aceptaron los códigos
predeterminados.
Installation du verrou complétée. Aucune programmation nécessaire si les codes par défaut sont acceptés.
Press User Code A or B on keypad
Presione el Código de Usuario A o
B en el teclado
Entrer le code d'utilisateur A ou B
sur le clavier
(Yellow sticker on upper left corner
of this sheet)
(Calcomanía amarilla ubicada en
el ángulo superior izquierdo de
esta hoja)
(Étiquette jaune sur le coin
supérieur gauche de cette feuille)
Unlocked
Abierta
Déverrouillé
Thumbturn enables/disables exterior lever functionality
El pasador habilita/deshabilita la función de la palanca exterior
Barrette tournante active/désactive la fonctionnalité du levier extérieur
FE595 Operation
Funcionamiento de FE595
Fonctionnement du FE595
FE575 Operation
Funcionamiento de FE575
Fonctionnement du FE575
To Unlock:
Para Abrir:
Pour déverrouiller :
11
12
Vérification du fonctionnement
Verificaciones del Funcionamiento
Retracts
Se retrae
Dégagement
!
Hands free post must be disengaged to prevent damage to lock.
Debe retirar el poste de manos libres para evitar dañar el candado.
Le pivot doit être libéré manuellement pour prévenir les dommages
à la serrure.
Lock Removal
Remoción de la Cerradura
Retrait du verrou