beautypg.com

B1. b2, Showerhead and tub spout installation – Factory Direct Hardware Delta BT13210 User Manual

Page 6

background image

6

65593 Rev. E

2

A.

2

3

1

4

B1.

B2.

2

1

Apply Teflon

®

Tape

Aplique cinta Teflon

®

Appliquez du ruban

de téflon

®

3 7/8" (98 mm)

- 4" (102 mm)

De 3 7/8 po (98 mm)

- 4 po (102 mm)

A.

B1

B2

B1

B2

B1

B2

A.

A.

Showerhead and Tub Spout Installation

®

FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:

Connect top outlet (1) to shower arOYKVJRTQRGTſVVKPIs. To prevent

FCOCIGVQſPKUJQPUJower arm, insert wall end of shower arm into

showGTƀCPIGDGfore screYKPICrm into riser connection. Thread

showerhead (4) onto shower arm. Apply TGƀQPVCRGVQRKRGVJTGCFUQP

both ends. Do not overVKIJVGPUJowerhead.

FOR TUB SPOUT INSTALLATION:

Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera

PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA:

%QPGEVGNCVQOCFGUCNKFCFGCIWCUWRGrior (1) al brazQFGNCTGICFGra

(2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del

brazQFGNCTGICFGra, introduzca el extremo que va hacia la pared del

brazQFGNCTGICFGra dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo

en la conexión de la tubería vertical. Aplique cinta TGƀQPCNQU

enrosques de la tubería. No aprKGVGFGOCUKCFQNCECDG\CFGNCTGICFGra.

®

PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA:

Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire

INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE :

Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme

de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le

ſPKFWVWyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de

celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau

vertical. Appliquez du ruban de TÃƀQPUWTNGUſNGVs. Vissez la pomme de

douche (4) sur le tuyau. Appliquez du ruban de TÃƀQPUWTNGUſNGVs.

2TGPG\ICTFGFGUGTTGTNCRQOOGFGFQWEJGexcessivement.

®

®

INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE :

Do not connect deck mount spouts to in-wallvalves. Do not use hand

showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not

WUG2':VWDKPIHQTVWDURQWVFTQR

No conecte los surtidores para las instalaciones en las rizontales en las

válvulas dentro de las paredes. No use ras de mano en vez de un surra

conectado a una vrra. No use la tuería PEX como tuería entre la válvula

y el surtidor de la añera.

SLIP-ON INSTALLATION

The copper tube (1) must be 1/2” nominal copper. Important: If it is necessary

to cut the copper tube, the end must be chamfered free of burrs to prevent

EWVVKPIQTPKEMKPI1TKPIKPUKFGVJGURQWV5NKFGURQWVQXGTEQRRGTVWDGHNWUJ

YKVJVJGHKPKUJGFVWDQTYCNNUWTHCEG6KIJVGPUGVUETGYDWVFQPQV

QXGTVKIJVGP
IRON PIPE INSTALLATION

INSTALACIÓN DESLIZABLE

'NVWDQFGEQDTGFGDGUGTFGFGEQDTGPQOKPCN+ORQTVCPVG5KGU

necesario cortar el tubo de cobre, el extremo debe biselarse que quede libre

FGTGDCDCURCTCRTGXGPKTEQTVCTQOGNNCTGNCTQ1FGPVTQFGNVWDQFGEQDTG

Deslice el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la bañera o la superficie

de la pared acabada. Apriete el tornillo de ajuste (2), pero no apriete

demasiado.

INSTALLATION D’UN BEC COULISSANT

Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de1/2 po. Important:

5KXQWUFGXG\EQWRGTNGVWDGFGEWKXTGEJCPHTGKPG\UQPGZVTÃOKVÃFGUQTVG

SWŏGNNGPGTKUSWGRCUFŏGPFQOOCIGTNGLQKPVVQTKSWG´NŏKPVÃTKGWTFWDGE

(CKVGUINKUUGTNGDGEUWTNGVWDGFGEWKXTGFGUQTVGSWŏKNUŏCRRWKGEQPVTGNC

UWTHCEGHKPKGFGNCDCKIPQKTGQWFWOWT5GTTG\NCXKUFGECNCIGOCKU

RTGPG\ICTFGFGNCUGTTGTGZEGUUKXGOGPV

Ne raccordez pas à une soupape murale à un ecc onçu pour être monté sur

WPGRNCIG0GTCEEQTFG\RCUWPGFQWEJG´OCKP´NCUQTVKGFŏWPTQKPGVFG

DCKPQKTGFQWEJGRTÃXWGRQWTWPDGEFGDCKIPQKTG0ŏWVKNKUG\RCUFGVWDG

PEX pour raccorder le bec.

1. Install 1/2" iron pipe nipple so the end of the nipple projects

out from finished wall surface 3 7/8" (98 mm) to 4" (102 mm).

2. Apply TGHNQPVCRGVQPKRRNGVJTGCFUCPFJCPFVKIJVGPVWDURQWVWPVKN

spout is firmly CICKPUV finished wall.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE HIERRO

®

1. Instale una entrerrosca de tubería de hierro de 1/2" de

manera que el extremo de la entrerrosca UQDTGUCNIC de la superfi-

cie de la pared acabada 3 7/8" (98 mm) a 4" (102 mm).

2. Aplique cinta Teflon

®

a las roscas de la entrerrosca y apriete a mano

el tubo de salida de CIWC hasta que éste quede firmemente contra

la pared acabada.

RACCORDEMENT À UN TUYAU EN FER

1. Installez un manchon fileté de 1/2 po en fer de sorte que

celui-ci présente une saillie de 3 7/8 po (98 mm) à 4 po (102 mm)

par rapport à la surface finie du mur.

2. Appliquez du ruban de téflon

®

sur les filets du manchon, puis

monter le bec de la DCKIPQKTG et serrez-le jusqu’à ce qu’il soit bien

appuyé contre le mur fini.

This manual is related to the following products: