beautypg.com

A. b. c – Factory Direct Hardware Brizo T6740 Vesi User Manual

Page 8

background image

5

6740

67740

67740

67740

Model 67740

Remove spout tip and gasket (1). Make sure the lift rod (2) is in the

down position. Turn faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and

cold water supplies and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause dam-

age to internal parts.

A.

Model 6740

Remove spout tip and gasket (1). Turn faucet handles (2) all the way

on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one

minute.

Important: This flushes away any debris that could cause

damage to internal parts.

Model 67740

Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub.

Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water lines for

one minute. After flushing turn off water at the bath valve handles.

Return the lift rod to its normal position.

B.

Model 67740

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between connection.

Refer to maintenance section (page 4) for correct diverter and lift

rod function.

C.

A.

B.

C.

2

2

3

3

2

1

1

2

3

8

42356 Rev. E

Modelo 67740

Quite el pico del surtidor y el empaque (1). Asegure que la barrita de

alzar (2) está en posición hacia abajo. Gire completamente abierta

las manijas de la llave de agua (3). Abra los suministros de agua

caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar

daño a las partes internas.

A.

Modelo 6740

Quite el pico del surtidor y el empaque (1). Gire completamente

abiertas las manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros de

agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar

daño a las partes internas.

Modelo 67740

Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y diríjala

hacia abajo en la bañera. Hale la barrita de alzar (2) a la posición

completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por

un minuto. Después de dejar correr el agua cierre el agua con las

manijas de la válvula de la bañera. Coloque la barrita de alzar en

su posición normal.

B.

Modelo 67740

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3)

entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento (Página 4) para

obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar.

C.

Modèle 67740

Retirez l’embout du bec et le joint (1). Assurez-vous que la tirette (2)

est abaissée. Tournez les poignées du robinet (3) à fond. Rétablissez

l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une

minute.

Important: cette procédure sert à évacuer les corps

étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

A.

Modèle 6740

Retirez l’embout du bec et le joint (1).Tournez les poignées du robinet

(2) à fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis lais-

sez couler l’eau une minute.

Important: cette procédure sert

à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les

éléments internes.

Modèle 67740

Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et pointez-

le vers le bas dans le bain. Tirez sur la tirette (2) pour l’amener en

position d’ouverture maximale et laissez couler l’eau une minute.

Tournez ensuite les poignées du robinet de baignoire pour les amener

en position de fermeture. Ramenez la tirette à sa position normale.

B.

Modèle 67740

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le

joint (3) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la page 4 au

besoin pour ce qui concerne le fonctionnement de la dérivation et de

la tirette.

C.

2

1

1