beautypg.com

B. a – Factory Direct Hardware Delta RP14979 Roman User Manual

Page 8

background image

C.

5

B.

A.

A.

Turn on water supplies. Pull hose (1) to its furthest extension, pointing it down

into the tub, turn the diverter handle to the hand shower position. Turn bath valve

handles to the full on positions, and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to

internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if

necessary, but do not overtighten. After flushing turn off water at bath valve

handles. Return the diverter handle back to its normal position.

B.

Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) between connection.

A.

Abra los suministros de agua. Hale la manguera (1) a su máxima estensión,

dirigiéndola hacia abajo dentro de la bañera, gire la manija del desviador a la

posición de la ducha de mano. Gire las manijas de la válvula de la bañera a las

posiciones completamente abiertas, y deje que corra el agua por un minuto.

Importante: esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las

partes internas. Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con

las flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. Después

de dejar correr el agua, ciérrela con las manijas de la válvula de bañera. Coloque la

manija desviadora otra vez en su posición normal.

B.

Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3) entre

la conexión.

A.

Ouvrez les soupapes d’eau chaude et d’eau froide. Tirez le tuyau (1) le plus

possible en l’orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la

position (douche à main). Ouvrez les robinets de la baignoire à leur position

maximale et laissez couler l’eau pendant une minute.

Important : cette

manoeuvre permet d’évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments

internes. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords (aux flèches). Resserrez les

raccords, au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Après avoir purgé les

robinets, fermez-les. Remettez la manette de la dérivation à sa position normale.

B.

Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le joint (3) dans

le raccord.

C.

Install base (1) to nest (2) and tighten.

OPTION: Use silicone under the

base if deck is uneven.

C.

Instale la base (1) dentro de la cavidad (2) y apriete.

OPCIÓN: Si la

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base.

C.

Installez la base (1) sur le logement (2) et serrez-la.

FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone sous la

base si la plage est inégale.

1

2

1

1

2

3

8

62092 Rev. A