beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta 35996LF User Manual

Page 4

background image

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOTPROVIDED).

CONECTE A LOS SUMINIS TROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION

(RACCORDS NON FOURNIS)

4

59630 Rev. C

3

4

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/

EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente a la posición

abierta.Abra los suministros deagua caliente y fría y deje que el agua corra por

las líneaspor un minuto. Examine para asegurarse que no haya filtraciones.

Reemplace el aireador.

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on.Turn on hot and

cold water supplies and flush water lines for one minute. Check for leaks at arrows.

Replace aerator.

RINÇAGE DEL’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE

L’ÉTANCHÉITÉ.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinetpour ouvrir celui-ci

complètement. Rétablissez l’alimentation eneau chaude et en eau froide, puis

laissez s’écouler l’eauune minute. Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’aérateur

en place.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

When replacing a parts, follow the illustrated instructions

provided on the back of the Repair Part Kit.

If faucet leaks from spout:

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*,

Repair Kit RP42096.

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (3) (page 5), or

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris

* Install stems (1) correctly for proper handle rotation:

Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for

proper handle rotation.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones

ilustradas proporcionadas en la parte de atrás del Equipo

de Reparación de Piezas.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y

Asientos y Resortes (2)*

Equipo para Reparación RP42096.

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5), o

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración

correcta de la manija:

Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua

para obtener una rotación apro piada de la manija.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à

l’endos du kit de réparation

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les

ressorts (2)*, kit de réparation RP42096.

Si le débit du robinet est très faible:

A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et nettoyez-le.

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les

manettes pivotent dans le bon sens.

Note : les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet

pour que les manettes pivotent correctement.

1

2

4

2

1