Factory Direct Hardware Delta 591-HGMHDF User Manual
Page 2
66773 Rev. A
2
1
2
3
4
5
1
A.
Faucet Installation
A.
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
container for one minute.
Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
B.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet
connections (1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8"
O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when tightening. Do
not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper
tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Supply Line Connections
2
1
2
Instalación de la Llave de Agua / Grifo
Installation du robinet
A.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
B.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de
llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de aco-
plamiento (3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de D.E.
de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
Nota:Tenga cuidado cuando doble los tubos de
cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Conexiones par alas Líneas de Suministro
A.
Ouvrez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide à fond et
laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les corps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
B.
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords
1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec
des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). Utilisez
deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant.
La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont
été pincés.
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
1
2
3
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
B.
3
4
5
1
2
3
4
5
Position faucet (1) with gasket (2) or three hole escutcheon & gasket (2) on
sink.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket. Place metal
bracket (3) over mounting stud (4) under sink. Secure with mounting nut (5).
Tighten mounting nut securely.
Coloque la llave de agua (1) con metal(2) de un agujero o de tres agujeros
y metal (2) en el lavamanos.
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de las junta.
Coloque el soporte de metal (3) sobre el
perno de instalación (4) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de
instalación (5). Apriete fija la tuerca de instalación.
Placez le robinet (1) avec base (2) de finition pour un trou ou trois trous et
base (2) sur l’évier.
Note: si l’évier est inégal, appliquez du composé
d’étanchéité à la silicone sous les joint.
Placez le support métal-lique (3)
sur le goujon de montage (4) sous l’évier. Fixez-le avec l’écrou de montage
(5). Serrez l’écrou de montage solidement.