beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta 3538-MPU-DST User Manual

Page 5

background image

5

63895 Rev. B

2

Potential Problems and Remedies
l

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the

tube: carefully make an additional cut, being careful

not to cut the tube too short.

l

Tubing is cut too short: buy a coupling union and a

replacement supply line that mate together from a

store. The coupling union end intended to connect to

the faucet must mate to the standard 3/8" connection

nuts and plastic sleeves (ferrules) supplied with the

faucet.

l

The plastic sleeve (ferrule) or connection nut is lost:

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve

(ferrule) that are designed to seal with PEX tubing.

NOTICE: DO NOT use a metal sleeve (ferrule) or

RP51243 gasket (supplied with faucet) in place of

the plastic sleeve (ferrule) supplied, it may not

create a leak-free joint. WARNING: Do not use pipe

dope or other sealants on water line connections.

Custom Fit Connections

Conexiones Especiales

Branchements Spéciaux

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el

suministro de agua para esta llave de agua es muy larga

y debe recortarse para crear una instalación aceptable,

asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano.

Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la

responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear

una articulación sin filtraciones. Delta no se responsabiliza

por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o

cortadas de una manera que no permite una articulación

libre de filtración.
Para las instalaciones personalizadas de ajuste, debe utilizar

manguitos plásticos RP50952 (casquillos) suministrados con el

modelo y las tuercas incluidas con las líneas de suministro. El corte

del tubo debe ser recto. Lea las instrucciones para la instalación de

los manguitos plásticos (casquillo) que se encuentran en RP50952

y para más información se incluyen en este documento.
Deslice la tuerca (A) sobre el manguito plástico (casquillo) (C).

Comience a girar la tuerca con la mano en la conexión de

suministro de la válvula (B) para evitar contra-rosquear. Con la

llave de tuercas, gire la tuerca hasta que se sienta apretada.

Apriete la tuerca una vuelta más. Repita con la otra línea de

suministro. Abra el suministro de agua y examine si hay fugas.

Problemas Potenciales y Soluciones
l

La tubería no está cortada perpendicular al eje

del tubo: cuidadosamente haga un corte adicional,

teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.

l

La tubería está cortada demasiado corta: compre en

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de

suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la

unión de acoplamiento que es para conectar a la llave

de agua debe acoplar con las tuercas estándares de

3/8” y mangas de plástico (casquillos) incluidas con la

llave de agua / grifo.

l

Si pierde el manguito plástico (casquillo) o la tuerca

de conexión: compre una tuerca de repuesto y /o

manguito plástico (casquillo) diseñado para sellar un

tubo de PEX.

AVISO: NO use una manga de metal

(casquillo) o RP51243 empaque (suministrada con

la llave de agua) en lugar de el manguito plástico

(casquillo) suministrado pueda no crear una unión

libre de fugas. ADVERTENCIA: No utilice

compuesto para tuberías o sellantes, en las

conexiones de las líneas de suministro de agua.

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce

robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les

instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez

couper le tube de manière à obtenir un joint étanche.

Delta n’accepte aucune responsabilité si le tube a été

coupé trop court ou d’une manière qui empêche le joint

d’être étanche.

Dans le cas des installations sur mesure, vous devez utiliser

les manchons en plastique RP50952 (bagues) fournis avec le

robinet et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le

tube doit être coupé d’équerre. Pour obtenir plus de

renseignements, veuillez consulter les instructions

d’installations des manchons en plastique (bague) qui se

trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le

présent document.

Faites glisser l’écrou (A) sur le manchon en plastique (bague)

(C). Vissez d’abord l’écrou à la main sur le raccord du robinet

d’alimentation (B) pour éviter de fausser le filetage. Avec une

clé, vissez l’écrou en serrant bien. Faites un tour supplémen-

taire. Raccordez l’autre tube de la même manière. Rétablissez

l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité.

Problèmes possibles et correctifs
l

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement

à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant

garde de ne pas trop raccourcir le tube.

l

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange

dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à

raccorder au robinet doit être compatible avec les

écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique

(bagues) fournis avec le robinet

.

l

Vous avez perdu un manchon en plastique (bague)

ou un écrou de raccordement : achetez un écrou

et/ou un manchon en plastique (bague) conçus pour

former un raccord étanche avec un tube PEX.

MISE EN

GARDE : ÉVITEZ d’utiliser un manchon métallique

(bague) ou un joint RP51243 (fourni avec le robinet)

à la place du manchon en plastique (bague) fourni.

Le joint ne sera pas étanche. MISE EN GARDE

: n’utilisez pas de pâte d’étanchéité ni d’autres

produits d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for

this faucet is too long and must be shorter to create

an acceptable installation, be sure to read the

instructions and plan ahead. When cutting the supply

tubing the installer accepts the responsibility to do so

in a way that allows a leak-free joint to be created.

Delta is not responsible for tubing that is cut too short

or cut in a way that will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 plastic

sleeves (ferrules) supplied with model and nuts included

on supply lines.

Tube cut must be straight. See plastic

sleeve (ferrule) installation instructions found in RP50952

and included in this document for more information.
Slide nut (A) over plastic sleeve (ferrule) (C). Start nut by

hand onto supply valve connection (B) to prevent

cross-threading. With wrench, turn nut until it feels tight.

Tighten nut one more revolution. Repeat for other supply

line. Turn on water, examine for leaks.

Ensure all fittings and end connections are free

of debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression.

Loop tubing (2) if it is too long.

Note: Recom-

mended tubing minimum bend diameter is 8".

Secure metal nut (3) to supply valve connection

(4) and hand tighten, then tighten one additional

revolution with wrench. Repeat for other tube.

WARNING: Do not use pipe dope or other

sealants on water line connections.

Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones

finales estén libres de residuos. Los accesorios (1)

son de compresión de 3/8”. Enlace las tuberías (2) si

es muy larga.

Nota: La curva mínima recomendada

es de 8" de diámetro. Fije la tuerca de metal (3) a la

conexión de la válvula de suministro (4) y apriete a

mano, luego apriete una vuelta adicional con una

llave de tuercas. Repita este procedimiento con el

otro tubo.

ADVERTENCIA: No utilice compuesto

para tuberías o sellantes en las conexiones de la

línea de agua.

Assurez-vous que tous les raccords sont exempts

de corps étrangers. Le branchement est effectué

au moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à

compression. Faites une boucle avec le tube (2)

s’il est trop long.

Note : Le diamètre minimal de

la courbure doit être d’au moins 8 po. Vissez à

la main l’écrou de raccordement en métal (3) sur

le raccord du robinet d’alimentation (4), puis faites

un tour supplémentaire avec une clé. Raccordez

l’autre tube de la même manière.

MISE EN

GARDE : n’utilisez pas de pâte d’étanchéité

ni d’autres produits d’étanchéité sur les

raccords de tuyauterie.

2

1

3

3

4

4

Custom Fit Connections

A

B

Conexiones Especiales

Branchements Spéciaux

Standard Connections

Conexiones Estándares

Branchements Standard

Standard Connections

Conexiones Estándares

Branchements Standard

3

1

4

2

A

B

C

C