beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta 3575LF User Manual

Page 8

background image

1

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).

Brass Craft or Plumbshop supply lines are recommended.

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

3

1/2" (13 mm) IPS

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1) tubes-raccords à portée sphérique

(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). Des

conduites d'alimentation Brass Craft ou Plumbshop sont

recommandées. Utilisez deux clés pour serrer les raccords.

Prenez garde de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión

bola-nariz (1). Se recomiendan tuberías de suministro Brass

Craft ó Plumbshop.

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.

No apriete demasiado.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

2

8

54177 Rev. B

4

5

3

1

4

4

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con

su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición

completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente

y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño

a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero

no apriete demasiado.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles

(3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4)

and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any

debris that could cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but

do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les

poignées (3) du robinet en position d’écoulement maximum de l’eau

chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et

en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

2

3