beautypg.com

Entretien, Mantenimiento, Maintenance – Factory Direct Hardware Delta 21902LF Lewiston User Manual

Page 4

background image

3

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn

faucet handles all the way on. Turn on hot and cold

water supplies (3) and flush water lines for one minute.

important: This flushes away any debris that could

cause damage to internal parts. Reinstall aerator.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if

necessary, but do not overtighten.

4

53835 Rev. E

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2)

proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de

la llave completamente a la posición abierta. Abra los

suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el agua

corra por las líneas por un minuto.

importante: Esto limpia

cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes

internas. Reemplace el aireador.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas

por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es

necesario, pero no apriete demasiado.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les

poignées du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide

(3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

important: Il

faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pour-

raient abîmer les éléments internes du robinet. Remettez

l’aérateur en place.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez

garde de trop les serrer.

2

5

1

2

3

1

entretien

si le débit du robinet est très faible:

Enlevez et nettoyez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2).
si le robinet fuit par la sortie du bec – coupez l’eau –

puis remplacez l’obturateur (3).*
la douche ne fonctionne pas correctement. –

Coupez l’eau. –Retirez la dérivation (4) et nettoyez-la.

Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4

de tour (5) pour que les manettes tournent dans le bon sens.

note: La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous

les modèles.

mantenimiento

si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:

Quite y limpie el Aireador (1) usando la llave de tuercas (2).
si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida –

Cierre los suministros de agua – Reemplace el ensamble

de la Unidad del Vástago (3).*
si el accesorio del rociador no funciona correctamente –

Cierre los suministros de agua – Quite el ensamble del

desviador (4) y límpielo.

* Instale el ensamble de la Unidad del Vástago (2) y el pare

(tope) a un 1/4 de giracíon (5) correctamente para obtener

una rotación debida.

nota: No todos los modelos requieren

un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (5) correctly for proper

handle rotation.

note: Not all models require 1/4 turn stop.

maintenance

if faucet exhibits very low flow

Remove and clean aerator (1) with wrench (2).

if faucet leaks from spout outlet – shut off water supplies

Replace stem unit assembly (3).*
if spray attachment does not function properly –

shut off water supplies – Remove diverter assembly (4)

and clean.

3

4

5

5