beautypg.com

A. c. d – Factory Direct Hardware Brizo 65430LF User Manual

Page 3

background image

1

2

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector

Use coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

3

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre

3/8 po d.e.) ou

(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique

(1), servez-vous des écrous de raccordement (3).

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez

garde de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8"

D.E.), o

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión

bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando

apriete. No apriete demasiado.

3

make Connections to water lines:

haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et
d´eau froide:

1/2" (13 mm) IPS

3

62303 Rev. A

S

IL

IC

O

N

E

a.

C.

d.

1

2

Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez l’écrou avec la rondelle (2) autant ue possible.

Abaissez le joint (3) contre l’écrou et la rondelle.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de Téflon® (2) sur les filtets.

Remettez le raccord en place.
Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine (1). Introduisez la

crépine (2) dans l’orifice par le dessous du lavabo. Remettez la collerette en place et vissez-la à fond.

Tirez la crépine vers le bas dans l’orifice et vissez l’écrou contre la rondelle et le joint (1). NE FAITES PAS

TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L’ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D’ÉTANCHÉITÉ POURRA PERDRE

SON EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ D’ÉTANCHÉITÉ EN TROP. Fixez l’ensemble au renvoi.

a.

b.

C.

d.

2

Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más posible. Empuje el

empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.

Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta Teflon® (2) a las roscas. Coloque otra vez el tubo de cola.

Aplique sellador de silicón a la parte de abajo del reborde de la rejilla (1). Inserte el ensamble de la

rejilla-colador (2) hacia arriba por debajo del lavamanos. Atornille, otra vez, el reborde de la rejilla y fíjelo.

Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro del hoyo del drenaje, y fije

la tuerca del empaque y la arandela (1). NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO PUEDA NO

SELLAR EL DRENAJE. LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR. Conecte el ensamble al desagüe.

a.

b.

C.

d.

Instalación de la Rejilla Coladora

Installation de la crépine

b.

3

1

2

1

2

Remove grid flange (1). Screw nut and washer

(2) down as far as possible. Push gasket (3) down

to nut and washer.

Remove tailpiece (1) and apply Teflon® tape (2) to threads. Replace tailpiece.

Apply silicone sealant to underside of grid flange (1). Insert grid strainer assembly (2) up through

bottom of lavatory. Screw grid flange back on and secure.

Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket nut and washer (1). DO NOT

TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.

REMOVE EXCESS SEALANT. Connect assembly to drain.

a.

b.

C.

d.

Grid Strainer Installation

1