beautypg.com

A. b. d. e. c. f – Factory Direct Hardware Delta 578-DST User Manual

Page 6

background image

54750 Rev. B

6

S

IL

IC

O

NE

A.

B.

D.

E.

C.

F.

1

4

2

3

1

3

1

2

4

1

2

3

1

3

5

2

2

3

4

4

3

1

4

5

6

A.

Remove stopper (1), brass nut & washer (2),

black gasket (3) and tail piece (4).

B.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert

flange into sink.

C.

Install black gasket (1), washer and brass nut

(2) onto flange (3) from below sink, but do not

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)

and hand tighten.

D.

With pivot (1) facing toward faucet, pull

pop-up straight down into drain hole and

secure gasket (2), brass nut and washer

(3). DO NOT TURN POP-UP WHILE

TIGHTENING BRASS NUT OR

SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.

Remove excess sealant.

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece (Follow the instructions for the type of pop-up included with your model.)

E.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

F.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).

Connect assembly to drain (6).

A.

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza

de cola (4).

B.

Aplique silicón por debajo de la brida (1).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

Instale el empaque negro (1), la arandela y

la tuerca de bronce (2) en la brida (3)

desde la parte interior del lavamanos pero

no apriete la tuerca de bronce (2). Atornille

la pieza de cola (4) y apriete a mano.

D.

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale

el desagüe automático directamente

hacia abajo dentro del drenaje y fije el

empaque (2), la tuerca de bronce y la

arandela (3). NO GIRE EL DRENAJE

AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE LA

TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR

PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. Quite

el exceso de sellador.

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica (Siga las instrucciones para el tipo de incluido desagüe automático con su modelo.)

E.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la

tuerca del pivote (1).

F.

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el

ensamble al desagüe (6).

Renvoi mécanique avec métal et plastique (Suivez les instructions pour le type d’inclus renvoi mécanique avec votre modèle.)

A.

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit

de vidange (4).

B.

Appliquez de composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en

laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier

sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le raccord

droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

D.

Alors que le pivot (1) fait face au robinet,

tirez le renvoi directement vers le bas dans

l’orifice de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou

en laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ

PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS

SERREZ L’ÉCROU EN LAITON CAR LE

COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE

PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ DU

RENVOI. Enlevez l’excès de composé

d’étanchéité.

E.

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible

(5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

F.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez

l’ensemble au renvoi (6).

This manual is related to the following products: