beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta 2503LF User Manual

Page 8

background image

8

70743 Rev. A

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace

Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit

Assembly (2).*

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente

a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3)

y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño

a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no

apriete demasiado.

5

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les

sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

Flush Test

Remove aerator (1) using supplied wrench (2), and turn faucet

handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water

supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This

flushes away any debris that could cause damage to internal

parts. Verify the seal is attached to aerator then reinstall. Note: For

future use, aerator wrench (2) can be clipped to the supply line after

flushing faucet.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,

but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour ouvrir

celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en

eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut

laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les

éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los

suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace el

ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

2

4

3

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle

rotation.

Note: Not all models require 1/4 turn stop.

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)

correctamente para obtener una rotación debida.

Nota: No todos los

modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.

2

1

1

2

3

* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour

(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens.

Note : La

butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles.

1

1

2

3

2

1

2

This manual is related to the following products: