Factory Direct Hardware Delta 2503LF User Manual
Page 8

8
70743 Rev. A
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace
Seats	and	Springs	(1).*	
If	leak	persists–Shut	off	water	supplies–Replace	Stem	Unit	
Assembly (2).*
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente
a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3)
y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas.
Examine	todas	las	conexiones	donde	señalan	las	flechas	por	si	 
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no
apriete demasiado.
5
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les
sièges	et	les	ressorts	(1).*
Si	le	robinet	fuit	encore–coupez	l’eau–puis	remplacez	l’obturateur	(2).*
Flush Test
Remove aerator (1) using supplied wrench (2), and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal
parts. Verify the seal is attached to aerator then reinstall. Note: For
future use, aerator wrench (2) can be clipped to the supply line after
flushing faucet.
Check	all	connections	at	arrows	for	leaks.	Retighten	if	necessary,	 
but do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour ouvrir
celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut
laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet.
Vérifiez	l’étanchéité	de	tous	les	raccords	identifiés	par	une	flèche.	
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los
suministros	de	agua–Reemplace	los	Asientos	y	Resortes	(1).*	
Si	la	filtración	persiste–Cierre	los	suministros	de	agua–Reemplace	el	
ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
2
4
3
* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle
rotation.
Note: Not all models require 1/4 turn stop.
* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)
correctamente para obtener una rotación debida.
Nota: No todos los
modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.
2
1
1
2
3
* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour
(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
Note : La
butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles.
1
1
2
3
2
1
2
