Danze D316557 - Installation Manual User Manual
Page 2
1.
Install handle trim ring, spout trim ring
onto valves and spout shank.
Instale el capuchón or namental de
la manija, anillo ornamental del grifo
en las válvulas y el vástago del vertedor.
Installer les gamiture circulaire de
manette, garniture circulaire de bec sur
les robinets et la tige de bec.
3.
Install valve handle assembly onto valves:
A. Insert handle through top of handle body.
B. Slide handle assembly onto valve
extension. Orient handle as desired. Tighten set screw
on handle shank to valve extension.
Instale el ensamblaje de la válvula de la manivela en las válvulas:
A. Inserte la manivela por la parte superior del cuerpo de
manija.
B. Deslice el juego de manivela y cuerpo de manija. sobre
la extensión de la válvula. Oriente la manivela en la
forma deseada. Ajuste el tornillo de sujeción en el
vástago de la manivela a la extensión de la válvula.
Installer les manettes de robinet sur les robinets :
A. Insérer la manette par le dessus de la corps de la manette.
B. Glisser l’ensemble manette/corps de la manette sur la
rallonge de robinet. Orienter la manette dans la direction
désirée. Serrer la vis de pression de la tige de manette
sur la rallonge de robinet.
4.
5.
Install spout to spout shank:
A. Slide back spout body from spout end to expose
set screw.
B. Slide spout onto spout mounting shank.
Tighten set screw with hex wrench.
C. Slide spout body to spout trim ring.
Instale el vástago de vertedor a vertedor:
A. Vuelva a deslizar el cuerpo dei pico desde el
extremo del vertedor dejando el tornillo de
sujeción a la vista.
B. Deslice el vertedor en el vástago de montaje.
Ajuste el tornillo de sujeción con una llave
hexagonal.
C. Deslice el cuerpo dei pico sobre el anillo ornamental
del grifo .
Installer le bec sur la tige de bec :
A. Glisser la corps du bec vers l’arrière à partir de
l’extrémité du bec pour exposer la vis de pression.
B. Glisser le bec sur la tige de montage de bec.
Serrer la vis de pression à l’aide d’une clé hexagonale.
C. Glisser la corps du bec vers l’garniture circulaire de bec.
6.
2.
Install the handle adaptor to
handle trim ring.
Instale la adaptador de manija
al capuchón or namental de
la manija.
Installer la adaptateur de la
manette sur la gamiture circulaire
de manette.
For D316454
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Thread handle body
onto handle trim ring
Enrosque el cuerpo de
manija al capuchón or
namental de la manija.
Visser la corps de la
manette sur l’gamiture
circulaire de cnanette.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and
cold water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles
for one minute to flush debris from faucet. Close the handles
and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el
abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay
fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para
que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar
el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir
l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y
a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser
couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris
pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et
remettre le brise-jet en place.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft
cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.