beautypg.com

Danze D205012 - Installation Manual User Manual

Page 3

background image

5. After installation, remove aerator and turn on water to

remove any left over debris. Re-assemble aerator. This

faucet is equipped with two valves, the wall valve should be

closed (handle in vertical position) when faucet is not in use.

If the pot filler is to be left unattended, please ensure both

valves are left in the closed position.

Después de la instalación, retire el aireador y haga correr el

agua para remover cualquier residuo que haya quedado.

Vuelva a ensamblar el aireador. Este grifo tiene dos

válvulas. La válvula de la pared debe cerrarse (llave en

posición vertical) cuando el grifo no esté en uso.

Si el grifo para ollas no se utiliza o se deja desatendido,

asegúrese de que ambas válvulas estén cerradas.

Lorsque l'installation est terminée, enlever le brise-jet et faire

couler l'eau pour évacuer tout débris. Rassembler le

brise-jet. Ce robinet est équipé de deux valves. La valve

murale doit être fermée (manette en position verticale)

lorsque le robinet n'est pas utilisé.

Si le robinet remplisseur n’est pas utilisé, s’assurer que les

deux robinets sont en position fermée.

4. A. Position the wall flange onto the shank of the wall valve body. (The

flange will not pass over the set screw if it projects out).

B. After sliding on the flange, unscrew the set screw so that the point inside

is flush with the body wall. (You can not install the body onto the bracket

if the set screw is in the way).

C. Press the valve body onto the bracket; take care that the swing arm is

level. Install set screws at top and bottom of faucet body clockwise with

hex wrench supplied as shown in diagram, then slide flange to the wall.

A. Posicione la brida en el vástago de la válvula. (Si la brida sale hacia

fuera no pasará sobre el tornillo de fijación.

B. Después de deslizar la brida, destornille el tornillo de fijación para que

el punto interior quede a contra de la válvula. (No puede instalar la

válvula en el soporte si el tornillo de fijación está de por medio).

C. Presione la válvula contra el soporte cuidando de que el brazo giratorio

esté nivelado. Instale los tornillos de fijación en el sentido de las agujas

del reloj en la parte superior e inferior del grifo con la llave hexagonal

provista, como se ve en la ilustración. A continuación, deslice la brida

contra la pared.

A. Placer la bride murale sur la tige du corps de la valve murale. (La bride

ne passera pas par-dessus lavis de pression si elle dépasse).

B. Après avoir glissé la bride, dévisser la vis de pression de façon à ce que

la pointe à l'horizontale soit à égalité avec le mur. (Vous ne pouvez

Installer le corps sur le support si la vis de pression entrave le passage).

C. Appuyer sur le corps de la valve pour la fixer au support; s'assurer que

le bras mobile est à l'horizontale. Installer les vis de pression au haut et

au bas du corps du robinet en les tournant dans le sens des aiguilles

d'une montre à l'aide de la clé hexagonale fournie, comme le montre le

diagramme, puis glisser la bride sur le mur.