Danze D205012 - Installation Manual User Manual
Page 3
5. After installation, remove aerator and turn on water to
remove any left over debris. Re-assemble aerator. This
faucet is equipped with two valves, the wall valve should be
closed (handle in vertical position) when faucet is not in use.
If the pot filler is to be left unattended, please ensure both
valves are left in the closed position.
Después de la instalación, retire el aireador y haga correr el
agua para remover cualquier residuo que haya quedado.
Vuelva a ensamblar el aireador. Este grifo tiene dos
válvulas. La válvula de la pared debe cerrarse (llave en
posición vertical) cuando el grifo no esté en uso.
Si el grifo para ollas no se utiliza o se deja desatendido,
asegúrese de que ambas válvulas estén cerradas.
Lorsque l'installation est terminée, enlever le brise-jet et faire
couler l'eau pour évacuer tout débris. Rassembler le
brise-jet. Ce robinet est équipé de deux valves. La valve
murale doit être fermée (manette en position verticale)
lorsque le robinet n'est pas utilisé.
Si le robinet remplisseur n’est pas utilisé, s’assurer que les
deux robinets sont en position fermée.
4. A. Position the wall flange onto the shank of the wall valve body. (The
flange will not pass over the set screw if it projects out).
B. After sliding on the flange, unscrew the set screw so that the point inside
is flush with the body wall. (You can not install the body onto the bracket
if the set screw is in the way).
C. Press the valve body onto the bracket; take care that the swing arm is
level. Install set screws at top and bottom of faucet body clockwise with
hex wrench supplied as shown in diagram, then slide flange to the wall.
A. Posicione la brida en el vástago de la válvula. (Si la brida sale hacia
fuera no pasará sobre el tornillo de fijación.
B. Después de deslizar la brida, destornille el tornillo de fijación para que
el punto interior quede a contra de la válvula. (No puede instalar la
válvula en el soporte si el tornillo de fijación está de por medio).
C. Presione la válvula contra el soporte cuidando de que el brazo giratorio
esté nivelado. Instale los tornillos de fijación en el sentido de las agujas
del reloj en la parte superior e inferior del grifo con la llave hexagonal
provista, como se ve en la ilustración. A continuación, deslice la brida
contra la pared.
A. Placer la bride murale sur la tige du corps de la valve murale. (La bride
ne passera pas par-dessus lavis de pression si elle dépasse).
B. Après avoir glissé la bride, dévisser la vis de pression de façon à ce que
la pointe à l'horizontale soit à égalité avec le mur. (Vous ne pouvez
Installer le corps sur le support si la vis de pression entrave le passage).
C. Appuyer sur le corps de la valve pour la fixer au support; s'assurer que
le bras mobile est à l'horizontale. Installer les vis de pression au haut et
au bas du corps du robinet en les tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide de la clé hexagonale fournie, comme le montre le
diagramme, puis glisser la bride sur le mur.