Maintenance – Danze D304010 - Installation Manual User Manual
Page 2
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
2.
A. Adjust under-deck mounting hardware to allow the top of the valve
body to extend above the deck by at least 1/2".
B. Screw on the escutcheon/handle assembly and hand tighten.
C. From below the deck, lightly hand tighten the mounting hardware to the
underside of the deck. After orienting the handle correctly, use the screws
on the mounting nut to finally tighten the valve to the deck.
A. Ajuste las piezas de montaje por debajo del soporte para que la parte
superior de la válvula salga por encima del soporte al menos ½“.
B. Atornille el conjunto del escudo y la manija y apriete a mano.
C. Desde la parte inferior del soporte apriete ligeramente a mano las
piezas de montaje en la parte inferior del soporte. Una vez orientada la
manija correctamente, use los tornillos de la tuerca de montaje para
sujetar definitivamente la válvula al soporte.
A. Installer les pièces de montage sous le comptoir de façon que la partie
supérieure de la valve sorte d’au moins ½ po (1,27 cm).
B. Visser l’applique et la manette et serrer à la main.
C. Sous le comptoir, visser légèrement à la main les pièces de fixation au
comptoir. Une fois la manette orientée correctement, serrer les vis sur
l'écrou de montage pour fixer le robinet au comptoir.
3.
Apply silicone sealant around bottom of spout trim ring. Insert spout into
1-1/2’’ diameter mounting hole in deck from above.
Ponga sellante de silicona alrededor de la base del anillo ornamental del
grifo. Introduzca por arriba el vertedor en el orificio de montaje de 1-1/2’’
de diámetro situado en el soporte.
Appliquez l’enduit d’étanchéité à la silicone autour du bas de la garniture
circulaire de bec. Insérer le bec, par le dessus, dans le trou de montage
d’un diamètre de 1-1/2 po du tablier.
1.
Install mounting hardware onto spout shank in order shown. Orient spout to
center of sink, then tighten locknut. Then install quick connect adapter to end of
spout shank.
Important: Orient slot in mounting washer to rear of spout to allow lift rod for
drain to pass through.
Instale las piezas de montaje en el vástago del vertedor siguiendo el orden que
se muestra. Oriente el vertedor hacia el centro del fregadero y apriete la
contratuerca. A continuación, instale el adaptador de conexión rápida en el
extremo del vástago del vertedor.
Importante: Oriente la ranura de la arandela de montaje hacia la parte
trasera del vertedor para que la varilla de elevación del desagüe pueda pasar.
Installer les éléments de montage sur la tige du bec, comme indiqué. Centrer le
bec sur l'évier, puis serrer l’écrou de blocage. Installer ensuite le raccord
rapide à l’extrémité de la tige du bec.
Important : Orienter la fente de la rondelle vers l’arrière du bec pour permettre
le passage de la tige de levage de la bonde.
A
B
Orient slot/
Oriente la ranura/
Orienter la fente