beautypg.com

Velleman WB008 User Manual

Page 5

background image

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

Warning - avertiSSeMent - WaarSChuWing - advertenCia - aChtung - advertênCia

1.

Make sure that the mounting screws are anchored into the centre of the studs. Use of a stud finder is highly recommended. Installers are responsible for

providing hardware for other types of mounting situations. Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the

equipment and all attached hardware and components.
Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des poteaux. L’utilisation d’un détecteur de montant est fortement recommandée. L’installateur est

responsable pour la procuration du hardware pour d’autres applications de montage. l’installateur doit s’en assurer que la surface d’appui est en bon état et

qu’elle supportera correctement la charge cumulée de l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.
Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een leidingzoeker is sterk aanbevolen. De installateur

is verantwoordelijk voor het aanschaffen van de vereiste hardware voor andere montagetoepassingen. De installateur moet ervoor zorgen dat het

ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten

veilig zal ondersteunen.
Asegúrese de que fije los tornillos en el centro. Utilice un localizador de montantes. Los instaladores son responsables de suministrar material para otras

situaciones de montaje. Los instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soportar de manera segura el peso total del aparato y todos

los componentes.
Beachten Sie, dass Sie die Schrauben in der Mitte verankern. Verwenden Sie einen Balkenfinder. Die Installateure müssen für andere Montagesituationen

das entsprechende Material verwenden. Die Installateure müssen überprüfen, ob die Tragefläche das Gesamtgewicht (Lautsprecher und

befestigungsmaterial) tragen kann.
Certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. Recomenda-se a utilização de um detector de vigas. O instalador é

responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem. O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta

o peso combinado do equipamento bem como de todos os acessórios e componentes.

Find and mark the exact location of the mounting holes.

localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montages.

bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten.

marque la posición exacta de los agujeros de montaje.

markieren Sie die genaue Position der montagelöcher.

marque a localização exacta dos furos de montagem.

Drill pilot holes.

Forez des avant-trous.

boor gaten voor.

taladre dos agujeros.

bohren Sie montagelöcher.

Faça a furação.

Screw the wall plate onto the wall.

Vissez la plaque murale contre le mur.

Schroef de muurplaat tegen de muur.

Fije la placa de pared a la pared.

befestigen Sie die Wandplatte an der Wand.

aparafuse a placa à parede.

Mounting on a Wood Stud Wall - Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken

Montaje en una pared de madera - Montage an holzwand - Montagem numa parede com vigas de madeira

WB008_handleiding_ok.indd 5

4/04/2013 9:53:55