Velleman WB043 User Manual
Page 11

• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• Please contact your dealer if you have any questions.
• Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik (minstens om de 3 maanden).
• Mocht u nog vragen hebben, gelieve uw dealer te contacteren.
• Controle regularmente la fijación del soporte y del brazo para garantizar el uso seguro (por lo menos cada tres meses).
• Contacte con su distribuidor si tiene preguntas.
• Vérifiez régulièrement à ce que le support soit bien sécurisé et sыr а l’emploi (au moins tous les 3 mois).
• Pour toute question, veuillez contacter votre distributeur.
• Überprüfen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelmäßig auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit (mindestens alle drei Monate).
• Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Verifique se o suporte está seguro regularmente (pelo menos a cada três meses).
• Por favor contacte o seu distribuidor em caso de dúvidas.
MAINTENANCE
ONDERHOUD
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
WARTUNG
MANUTENÇÃO
Adjustment - Réglage - Regeling - Ajustar el ángulo de inclinación - Den Neigungswinkel einstellen- Ajuste
7.
+5°
-10°
+4°
-4°
±90°
±180°
Adjust to the desired location or tilt.
Réglez l’angle de rotation et d’inclinaison.
Stel de gewenste draai- en zwenkhoek in.
Colóquelo según los ángulos de rotación horizontal y vertical deseados.
Stellen Sie den gewünschten Neigungs- und Schwenkwinkel ein.
Ajuste o ângulo de rotação e inclinação.