beautypg.com

Velleman WB005 User Manual

Page 4

background image

• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of a stud finder is

highly recommended.

• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.

• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and

all attached hardware and components.

• Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een

balkzoeker is sterk aanbevolen.

• De installateurs zijn verantwoordelijk voor de hardware voor andere montagetypes.

• De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de

gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig

zal ondersteunen.

• Asegúrese de que fije los tornillos de montaje en el centro de los montantes. Utilice un localizador de

montantes.

• Es responsabilidad del instalador utilizar los tornillos adecuados para otros tipos de paredes.

• Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si puede

sostener el peso del soporte y el aparato.

• Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des poteaux. L’utilisation d’un détecteur de

montants est fortement recommandée.

• Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour autres types de montage.

• L’installateur doit vérifier que la surface d’appui soit en bon état et qu’elle supportera correctement la charge

cumulée de l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.

• Achten Sie darauf, dass Sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an Holzwänden mittig im Balken

anbringen. Verwenden Sie einen Balkenfinder.

• Der Installateur muss selbst die geeigneten Teile liefern.

• Der Installateur muss darauf achten, dass die Oberfläche, auf der die Halterung verankert ist, die

Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann.

• Certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. Recomenda-se a

utilização de um detector de vigas.

• O instalador é responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem.

• O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem

como de todos os acessórios e componentes.

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

2

1

ST5.5x50 (x8)

M-H

(x8)

M-I

M4x10 (x4)

M-A

M6x10 (x4)

M-C

M5x10 (x4)

M-B

D4 (x4)

M-D

D6 ø6.4xø12 (x12)

M-F

D5 (x4)

M-E

(x1)

M-G

speaker plate

speakerhouder

support d'haut-parleur

placa del altavoz

Lautsprecherplatte

(x2)

B

mounting base

montageplaat

plaque de montage

base de montaje

Montageplatte

(x2)

A

(x4)

C

WARNING

WAARSCHUWING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNUNG

ADVERTÊNCIA

Mount on wood stud wall - 1a. Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken - Montage an Holzwand

Montaje en una pared de madera - Montagem em parede com vigas de madeira

Drill pilot holes.

Forez des avant-trous.

Boor gaten voor.

Bohren Sie die Löcher.

Taladre los agujeros

Faça a furação

Screw the wall mount onto the wall

Vissez la plaque murale contre le mur

Schroef de muurplaat tegen de muur

Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand

Fije la placa de pared a la pared

Aparafuse a placa à parede

Mark the exact location of the mounting holes.

Localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montages

Markeer de exacte plaats van de montagegaten.

Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.

Marque la posición exacta de los agujeros de montaje

Marque a localização exacta dos furos de montagem.

1.