beautypg.com

Manutenção e serviço – Bosch GLL 2 Professional User Manual

Page 45

background image

Português | 45

Bosch Power Tools

1 609 929 W91 | (20.5.10)

Fixar com o dispositivo de fixação
Para fixar o instrumento de medição no suporte
8 deverá girar o parafuso de fixação 9 no supor-
te, na fixação de tripé de 1/4" 2 do instrumento
de medição. Para poder girar o instrumento de
medição, deverá soltar levemente o parafuso 9
do suporte.
Com o suporte 8 há as seguintes possibilidades
de fixar o instrumento de medição:
– Montar o suporte 8 com a fixação de tripé de

1/4" 13 num tripé 18 ou num tripé de fotogra-
fia de tipo comercial. Para a fixação num tripé
de tipo comercial deverá usar uma fixação de
tripé de 5/8" 14.

– É possível fixar o suporte 8 a peças metálicas

com os ímans 12.

– O suporte 8 pode ser fixo a paredes de cons-

trução a seco ou de madeira com os parafu-
sos. Para tal, deverá enfiar parafusos de no
mínimo 50 mm de comprimento pelos furos
de aparafusamento 10 do suporte.

– Em tubos ou em objectos semelhantes, o su-

porte 8 pode ser fixo com um cinto de tipo co-
mercial, que é puxado pelo guia do cinto 11.

Trabalhar com o tripé (acessório)
O tripé é um suporte de medição estável e com
altura regulável. Colocar o instrumento de medi-
ção com a admissão do tripé 2 sobre a rosca de
1/4" do tripé e atarraxar com o parafuso de fixa-
ção do tripé.

Trabalhar com a placa de medição (acessório)
(veja figuras A–B)
Com a placa de medição 17 é possível transferir
a marcação de laser para o chão ou a altura do
laser para uma parede.
Com o campo nulo e com a escala é possível
marcar o deslocamento em relação à altura de-
sejada e transferir para um outro local. Desta
forma nгo й mais necessário ajustar o instru-
mento de medição exactamente à altura a ser
transferida.
A placa de medição 17 possui uma camada de
reflexão, que melhora a visibilidade do raio laser
em maiores distâncias ou a forte incidência de
raios solares. A intensificação da claridade só
pode ser reconhecida, se olhar para a placa de
medição, paralelamente ao raio laser.

Óculos para visualização de raio laser
(acessório)
Os óculos de visualização de raio laser filtram a
luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser
parece mais clara para os olhos.
f

Não utilizar óculos de visualização de raio la-
ser como óculos de protecção.
Óculos de vi-
sualização de raio laser servem para reconhe-
cer o raio laser com maior facilidade, e
portanto, não protegem contra radiação laser.

f

Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção, nem no
trânsito rodoviário.
Óculos de visualização
de raio laser não oferecem uma completa
protecção contra raios UV e reduzem a per-
cepção de cores.

Exemplos de trabalhos (veja figuras C–E)
Nas páginas de gráficos encontram-se exemplos
das diversas aplicações do instrumento de me-
dição:

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Só armazenar e transportar o instrumento de
medição na bolsa de protecção fornecida.
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na
água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio.
Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente, em especial, as superfíci-
es em volta da abertura de saída do laser e veri-
ficar que não hajam pêlos.
Se o instrumento de medição falhar apesar de
cuidadosos processos de fabricação e de teste,
a reparação deverá ser executada por uma ofici-
na de serviço autorizada para ferramentas eléc-
tricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru-
mento de medição.
Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o núme-
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-
ca de características do instrumento de medição.
Em caso de reparações, enviar o instrumento de
medição dentro da bolsa de protecção 15.

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 45 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM