beautypg.com

Сборка – Bosch GST 18 V-LI Professional User Manual

Page 123

background image

Русский | 123

Bosch Power Tools

1 609 92A 00V | (12.11.12)

Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго-
товителем, или техническое обслуживание не будет отве-
чать предписаниям, то уровень вибрации может быть
иным. Это может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.

Заявление о соответствии

С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.

Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.10.2012

Сборка

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента.
При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.

Зарядка аккумулятора

Применяйте только перечисленные на странице

принадлежностей зарядные устройства. Только эти
зарядные устройства пригодны для литиево-ионного
аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
ра зарядите его полностью перед первым применением.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
навливается.
После автоматического выключения электроин-

струмента не нажимайте больше на выключатель.
Аккумулятор может быть поврежден.

Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-
резистором, который позволяет производить зарядку
только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-
ря этому достигается продолжительный срок службы ак-
кумулятора.

Учитывайте указания по утилизации.

Извлечение аккумулятора
Аккумулятор 3 оснащен двумя ступенями фиксирования,
призванными предотвращать выпадение аккумулятора
при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-
ки 4. Пока аккумулятор находится в электроинструменте,
пружина держит его в соответствующем положении.

Для изъятия аккумулятора 3 нажмите на кнопку разблоки-
ровки 4 и выньте аккумулятор из электроинструмента, по-
тянув его вниз. Не применяйте при этом силу.

Индикатор заряженности аккумулятора (см. рис. А)
Три зеленых СИД индикатора заряженности 16 показыва-
ют состояние аккумулятора 3. По причинам безопасности
опрос заряженности возможен только в состоянии покоя
электроинструмента.

Нажмите кнопку 15, чтобы проверить степень заряженно-
сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при
извлеченной аккумуляторной батарее 3.

Если после нажатия на кнопку 15 не загорается ни один
СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Установка/смена пильного полотна

При установке пильного полотна надевайте защит-

ные перчатки. Прикосновение к пильному полотну
чревато травмами.

Выбор пильного полотна
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в
конце настоящего руководства. Применяйте только
пильные полотна с однокулачковым хвостовиком
(хвостовик Т). Длина пильного полотна не должна пре-
вышать длину, необходимую для предусмотренного
пропила.

Для пиления с малым радиусом применяйте узкие пиль-
ные полотна.

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9

СИД

Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов

2/3

Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов

1/3

Непрерывный свет 1 зеленого светодиода

<1/3

Мигание 1 зеленого светодиода

Резерв

OBJ_BUCH-1257-003.book Page 123 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

This manual is related to the following products: