beautypg.com

Olympus ZUIKO DIGITAL 14-54mm 1:2.8-3.5 User Manual

Instructions bedienungsanleitung

background image

VT521901

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lens configuration
Optische Konstruktion

Nomenclature
Bezeichnung der Teile

Attaching the hood
Anbringen der Gegenlichtblende

Storing the hood
Aufbewahrung der Gegenlichtblende

Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep
it handy for future reference.

Fassung

: FOUR THIRDS-Anschluss

Brennweite

: 14 – 54 mm

Lichtstärke

: f2,8 – 3,5

Bildwinkel

: 75˚– 23˚

Optische Konstruktion

: 11 Gruppen,15 Linsen

mehrfach beschichtet
(teilweise einfach beschichtet)

Blendenskala

: f2,8 bis f11

Entfernung

: 0,22 m bis

∞ (unendlich)

Scharfstellung

: AF/MF-Umschaltung

Gewicht

: 435g (ohne Gegenlichtblende und Kappe)

Abmessungen

: Max. Durchmesser

Ø73,5 x Gesamtlänge 88,5 mm

Objektivanschluss

: Bajonett

Filtergewindedurch-messer

: 67 mm

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um
einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten,
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und
zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.

Hood mount section
Filter mount thread
Zoom ring
Focus ring
Mount index

Electrical contacts
Front cap
Rear cap
Lens hood

Fassung für
Gegenlichtblende
Filtergewinde
Zoomring
Schärfering
Ansetzmarkierung für die
Objektivfassung

Elektrische Kontakte
Vorderer Objektivdeckel
Hinterer Objektivdeckel
Gegenlichtblende

OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.

OLYMPUS OPTICAL CO.(EUROPA)GMBH. Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.

A0703

The 14-54mm is a lens with high imaging capability, designed

exclusively for use with Olympus FOUR THIRDS single-lens-
reflex digital cameras.

Employs dust-proof, drip-proof construction.
It is a standard zoom lens equivalent to a 28-108 mm zoom

lens of 35 mm film cameras.

It is a zoom lens with 15 lenses in 11 groups including three

glass aspheric lenses.

It is used in combination with the EC-14 teleconverter, which

is available optionally.

In manual focusing in the 54 mm position, it can be used in

combination with the EX-25 extension tube, which is
available optionally, for shooting in magnifications from 0.47X
to 0.65X.

Dieses Zoom mit 14-54mm ist ein Objektiv mit hoher
Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer Olympus
FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.
Standardzoom (entspricht einer Brennweite von 28-108 mm
bei einer 35 mm Kamera).
Zoomobjektiv mit 15 Linsen in 11 Gruppen einschließlich drei
asphärischen Glaslinsen.
Zur kombinierten Verwendung mit dem optional erhältlichen

Tele-Konverter EC-14.

Bei manueller Scharfstellung in der maximalen Telestellung

(54 mm) ist die kombinierte Verwendung mit dem optional
erhältlichen Zwischenring EX-25 möglich, wobei eine
Vergrößerung von 0,47 bis 0,65X erzielt werden kann.

Features

Nomenclature

Notes on Shooting

Use the hood when shooting a backlit subject.
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is

used or if a thick filter is used.

Mount

: Four Thirds Mount

Focal distance

: 14 – 54 mm (0.6 – 2.1in)

Max. aperture

: f2.8 – 3.5

Image angle

: 75˚– 23˚

Lens configuration

: 11 groups, 15 lenses

Multilayer film coating
(partially single layered)

Iris control

: f2.8 to f11

Shooting range

: 0.22 m (0.7ft) to

∞ (infinite)

Focus adjustment

: AF/MF switching

Weight

: 435g (15.3oz) (excluding hood and cap)

Dimensions

: Max. dia. Ø 73.5 x Overall

length 88.5 mm

Lens hood mount

: Bayonet

Filter mount thread diameter

: 67 mm (2.6in)

Main Specifications

Technical Support (USA)

24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : [email protected]

European technical Customer Support

Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com/
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 0 (Toll-free)
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)

Specifications are subject to change without any notice or

obligation on the part of the manufacturer.

Besondere Merkmale

Bezeichnung der Teile

Hinweise zum Fotografieren

Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Gegenlichtblende.
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem
dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.

Technische Unterstützung für Kunden in Europoa

Bitte besuchen Sie unsera Internetseite

http://www.olympus-europa.com/

oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser

Rufnummern na uns:

00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)

+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)

Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne

Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.

Technische Daten

[JP]
[EN] Submergence
[DE] Unterwassertauglichkeit

[JP]

[EN] Do not touch the

contacts.

[DE] Nicht die Objektivkantekte

berüren

[JP]

[EN] If you experience any problems,

contact your nearest Olympus
service center.

[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte

an Ihren Olympus Kundendienst.

[JP]
[EN] Working temperature

range

[DE] Betriebstemperatur

[JP]
[EN] Abrupt temperature

changes

[DE] Abrupte

Temperaturschwankungen

[JP]
[EN] Do not drop
[DE] Nicht fallen lassen.

[JP]
[EN] Magnetism
[DE] Magnetismus

[JP]
[EN] Lens cleaning
[DE] Linsenreinigung

[JP]
[EN] Excessive moisture
[DE] Hohe Feuchtigkeit

[JP]

[EN] Do not touch the lens.
[DE] Nicht die Linse

berühren.

[JP]

[EN] Do not touch the lens

when it is operating on
autofocus.

[DE] Niemals das Objektiv

berühren, wenn der
Autofokus arbeitet.

[JP]
[EN] Organic solvents
[DE] Organische Lösungsmittel

[JP]
[EN] Too much pressure
[DE] Zu hohe

Druckausübung

[JP]
[EN] Moth repellents
[DE] Mottenkugeln

[JP]

[EN] Do not put the lens with

its contacts facing
down.

[DE] Niemals das Objektiv

mit nach unten
weisenden Kontakten
ablegen.

[JP]

[EN] Cap the lens when it is not

used.

[DE] Bei Nichtgebrauch die

Objektivdeckel anbringen.

Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen

Precautions: Be Sure to Read the Following

[JP]

[EN] Do not view the sun

through the lens.

[DE] Das Objektiv nicht direkt

auf die Sonne ausrichten.

[JP]

[EN] Do not leave the lens without the cap.

If solar light is converged through the
lens, a fire may result.

[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten

Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!

[JP]

[EN] Do not point the camera lens at the

sun. Sunlight will converge in the lens
and focus inside the camera, possibly
causing a malfunction or fire.

[DE] Niemals das an der Kamera

montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls können
die einfallenden Sonnenstrahlen
optisch stark gebündelt werden, so
dass schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.

Storage Precautions

Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung

Handling Precautions

Sicherheitshinweise zur Handhabung

Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise

14-54mm f2.8-3.5

This manual is related to the following products: