beautypg.com

Candy CWB 1006__LS User Manual

Page 9

background image

16

17

FR

CHAPITRE 5

MISE EN PLACE
INSTALLATION

Placer la machine près du
lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.

Couper avec précaution le
cordon qui maintient le
tuyeau d’évacuation et le
cable d’alimentation

Enlever les 4 vis de fixation
indiquées en (A) et enlever
les espaces indiqués en (B)

Sur certains modèles 1 ou
plus les vis risquent de
tomber de l’appareil.
Incliner le lave linge vers
l’avant pour les récupérer.

Couvrir les quatre trous en
utilisant les capuchons
prévus à cet effet dans le
sachet où se trouve la
notice

ATTENTION:

NE PAS LAISSER À LA

PORTÉE DES ENFANTS

DES ELEMENTS

D’EMBALLAGE QUI

PEUVENT CAUSER DES

RISQUES.

EN

CHAPTER 5

SETTING UP
INSTALLATION

Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.

Carefully cut the securing
strap that holds the main
cord and the drain hose.

Remove the 4 fixing screws
marked (A) and remove the
4 spacers marked (B)

For some models 1 or more
spacers will fall inside the
machine;
By tilting the machine,
remove the mentioned
spacers.

Cover the 4 holes using the
caps provided in the
instruction booklet pack.

WARNING:

DO NOT LEAVE THE

PACKAGING IN THE

REACH OF CHILDREN

AS IT IS A POTENTIAL

SOURCE OF DANGER.

PT

CAPÍTULO 5

INSTALAÇÃO

Coloque a máquina, sem a
base da embalagem, perto
do local onde vai ficar
permanentemente
instalada.

Corte cuidadosamente a
correia de segurança que
segura o fio principal e o
tubo da mangueira.

Remova os 4 parafusos
fixadores assinalados e as 4
porcas assinaladas.

Para alguns modelos 1 ou
mais espaços cairão dentro
da máquina;
Inclinando a máquina,
poderão ser removidos os
espaços.

Tape os 4 buracos utilizando
as tampas que vêm no
pack do manual de
instruções.

ATENÇÃO:

NÃO DEIXE A

EMBALAGEM DA

MÁQUINA OU OS SEUS

COMPONENTES AO

ALCANCE DE

CRIANÇAS: ELA É UMA

POTENCIAL FONTE DE

PERIGO.

ES

CAPÍTULO 5

PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN

Ponga la máquina cerca
del lugar de uso sin la base
del embalaje.

Cortar las cintas que rodean
el tubo, prestando atención
de no dañar el mismo ni el
cable electrico.

Destornille los 4 tornillos (A)
del lado posterior y extraer
los 4 distanciales (B)

En algunos modelos 1 o más
distanciales caerán en el
interior de la máquina;
Inclinar hacia delante el
aparato para extraer los
distanciales.

Tapar los 4 orificios utilizando
los tapones contenidos en
la bolsa de instrucciones.

ATENCIÓN:

NO DEJE AL ALCANCE

DE LOS NIÑOS LOS

ELEMENTOS DE

EMBALAJE YA QUE

PUEDEN SER

PELIGROSOS.

IT

CAPITOLO 5

MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE

Porti la macchina vicino al
luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.

Tagliare le fascette
fermatubo, prestando
attenzione di non
danneggiare il tubo e il
cavo elettrico

Svitare le 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 4
distanziali (B).

In alcuni modelli 1 o più
distanziali cadranno
all'interno della
macchina; Inclinare in
avanti l'apparecchio per
rimuovere i distanziali.

Richiudere i 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzione.

ATTENZIONE:

NON LASCI ALLA

PORTATA DI BAMBINI

GLI ELEMENTI

DELL’IMBALLAGGIO IN

QUANTO POTENZIALI

FONTI DI PERICOLO.