Cd b, 2 min – Candy CJ 643 T User Manual
Page 13

PT
DESCRIÇÃO DOS
COMANDOS
ABRIR A PORTA
Para abrir a porta rodar o
manipulo como ilustrado na
fig.
ATENÇÃO!
A PORTA É BLOQUEADA
POR UM DISPOSITIVO
ESPECIAL DE
SEGURANÇA,
QUANDO É ABERTA
IMEDIATAMENTE NO FIM
OU DURANTE O CICLO
DE LAVAGEM OU NO
FIM DA
CENTRIFUGAÇÃO.
DEPOIS DE DESLIGAR A
MÁQUINA ESPERE 2
MINUTOS ANTES DE
ABRIR A PORTA.
TECLA DE LIGAR/DESLIGAR
TECLA DE ELIMINAÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
Sempre que pressionar esta
tecla, surge no mostrador de
controlo um símbolo (que
significa “centrifugação”)
com uma cruz. Isto significa
que a operação de
centrifugação foi eliminada
de todos os programas,
passando a decorrer então
sem centrifugação.
Aconselha-se a utilização
desta tecla nos programas
de lavagem a 90°C e 60°C,
por exemplo, no caso dos
tecidos com tratamentos
especiais (Cottonova e
plissados) e dos tecidos
mistos e delicados.
24
25
C
D
B
FR
DESCRIPTION DES
COMMANDES
POIGNEE D’OUVERTURE DU
HUBLOT
Pour ouvrir le hublot,
actionner la poignée en
faisant levier comme indiqué
dans la figure.
ATTENTION:
UN DISPOSITIF SPECIAL
DE SECURITE EMPECHE
L’OUVERTURE IMMEDIATE
DU HUBLOT A LA FIN DU
LAVAGE, A
L’INTERRUPTION DE
CELUI-CI ET A LA FIN DE
LA PHASE D’ESSORAGE.
APRES AVOIR
DESENCLENCHE LA
TOUCHE MARCHE/ARRET,
ATTENDRE 2 MINUTES
AVANT D’OUVRIR LE
HUBLOT.
TOUCHE MARCHE/ARRET
TOUCHE EXCLUSION
ESSORAGE
L’operation d’exclusion
essorage est particulièrement
utile dans les programmes à
90° et à 60°, en cas de
lavage de tissus qui ont eu
des traitements particuliers
(genre cottonova,
permanent press), ou bien
pour des tissus délicats en
fibres mixtes.
DE
BESCHREIBUNG DER
BEDIENELEMENTE
GRIFF TÜRÖFFNUNG
Um die Tür zu öffnen, drücken
Sie auf dem Griff, wie in der
Zeichnung abgebildet.
WICHTIG:
EINE SICHERHEITS-
VORRICHTUNG
VERHINDERT DIE
SOFORTIGE ÖFFNUNG
DER TÜR AM ENDE DES
WASCHGANGS, ODER
WENN DER
WASCHZYKLUS
UNTERBROCHEN WIRD,
UND AM ENDE DER
SCHLEUDERPHASE.
DRÜCKEN SIE DIE TASTE
EIN/AUS UND WARTEN
SIE 2 MINUTEN, BEVOR
SIE DIE TÜR ÖFFNEN.
START/STOP TASTE
SCHLEUDER-AUS-TASTE
Bei gedrückter Taste ercheint
im Kontrollfester ein
gekreuztes Schleuderzeichen.
In den Programmen für
widerstandsfähige Gewebe
findet somit keine
Schleuderung statt. Die
Schleuder-Aus-Taste wird
empfohlen bei pflegeleichter
Kochwäsche sowie
Cottonova (90°C), Bunt-und
Mischgeweben (60°C).
PL
OPIS ELEMENT
ÓW
PANELU
STEROWANIA
O
OTTW
WIIE
ER
RA
AN
NIIE
E D
DR
RZ
ZW
WIIC
CZ
ZE
EK
K
Aby otworzyç drzwiczki
naleãy odciågnåç råczkë
tak jak pokazano na
rysunku.
U
UW
WA
AG
GA
A::
S
SP
PE
EC
CJ
JA
AL
LN
NY
Y S
SY
YS
STTE
EM
M
Z
ZA
AB
BE
EZ
ZP
PIIE
EC
CZ
ZA
AJ
JÅ
ÅC
CY
Y
U
UN
NIIE
EM
MO
OÃ
ÃL
LIIW
WIIA
A
O
OTTW
WA
AR
RC
CIIE
E D
DR
RZ
ZW
WIIC
CZ
ZE
EK
K
N
NA
ATTY
YC
CH
HM
MIIA
AS
STT P
PO
O
Z
ZA
AK
KO
OÑ
ÑC
CZ
ZE
EN
NIIU
U P
PR
RA
AN
NIIA
A,,
J
JE
EÉ
ÉL
LII C
CY
YK
KL
L P
PR
RA
AN
NIIA
A
Z
ZO
OS
STTA
AД
Д P
PR
RZ
ZE
ER
RW
WA
AN
NY
Y L
LU
UB
B
P
PO
O Z
ZA
AK
KO
OÑ
ÑC
CZ
ZE
EN
NIIU
U
C
CY
YK
KL
LU
U W
WIIR
RO
OW
WA
AN
NIIA
A.. P
PO
O
W
WY
YД
ДЕ
ЕC
CZ
ZE
EN
NIIU
U
U
UR
RZ
ZÅ
ÅD
DZ
ZE
EN
NIIA
A,, N
NA
AL
LE
EÃ
ÃY
Y
O
OD
DC
CZ
ZE
EK
KA
AЗ
З 2
2 M
MIIN
NU
UTTY
Y
P
PR
RZ
ZE
ED
D O
OTTW
WA
AR
RC
CIIE
EM
M
D
DR
RZ
ZW
WIIC
CZ
ZE
EK
K..
P
PR
RZ
ZY
YC
CIIS
SK
K W
WД
ДЕ
ЕC
CZ
ZA
AJ
JÅ
ÅC
CY
Y//
W
WY
YД
ДЕ
ЕC
CZ
ZA
AJ
JÅ
ÅC
CY
Y
PRZYCISK WYД
ДЕ
Е
CZAJЕ
Е
CY
WIROWANIE
Naciéniëcie tego przycisku
pozwala wyeliminowaç
wirowanie we wszystkich
programach. Jest to
szczeg
ólnie waãne w
programach 90
o
C i 60
o
C, w
przypadku prania
materiaä
ów, które zostaäy
poddane specjalnym
procesom (cottonova,
permanent press), lub
materiaä
ów delikatnych i z
wä
ókien mieszanych.
2 min.
EN
DESCRIPTION OF
CONTROL
HANDLE DOOR
To open the door turn the
handle in the manner
illustrated in fig.
A SPECIAL SAFETY
DEVICE STOPS THE
DOOR FROM OPENING
IMMEDIATELY AT THE
END OF THE WASHING
CYCLE, IF THE
WASHING CYCLE IS
INTERRUPTED OR AT THE
END OF THE SPIN
CYCLE.
PRESS THE OFF/ON
BUTTON AND WAIT FOR
2 MINUTES BEFORE
OPENING THE DOOR.
OFF/ON BUTTON
NO SPIN BUTTON
By pressing this button it is
possible to eliminate the
spin-drying on all
programmes. This operation
is suitable for programmes at
90°C and at 60°C in case of
special treated fabrics
(cottonova or permanent
press) or for mixed delicate
fabrics.