Ks-bta100, Nederlands, Svenska – JVC KS-BTA100 User Manual
Page 2: Dansk, Ελληνικα, Türkçe, Suomi

GEBRUIKSAANWIJZING / BRUKSANVISNING / INSTRUKTIONSBOG / KÄYTTÖOHJE / TALİMATLAR / ΟΔΗΓΙΕΣ
LVT2214-002A
KS-BTA100
NL, SW, DA, FI, TR, GR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Het Bluetooth-apparaat gebruiken
Waarschuwing
Stop de auto voordat u het apparaat gaat bedienen.
Let op
De bediening wijkt mogelijk af, afhankelijk van het aangesloten
apparaat.
Registratie van het Bluetooth-apparaat
Een Bluetooth-apparaat registreren (koppelen)
1
[Houd deze knop 5 seconden lang ingedrukt.]
Een knop voor afspelen/pauzeren knippert.
2
Zoek de KS-BTA100 vanaf uw apparaat.
3
Als een PIN-code is vereist, voert u “0000” in. (Dit is niet
nodig voor bepaalde mobiele telefoons.)
Als de registratie is voltooid, licht een knop voor afspelen/pauzeren op.
Opmerking
Er kunnen maximaal 8 apparaten worden geregistreerd.
Als er meer dan 1 apparaat is geregistreerd, wordt het apparaat
verbonden dat als laatste is aangesloten.
Als u geen verbinding met het apparaat kunt maken via de unit,
probeer het dan via het Bluetooth-apparaat.
De mobiele telefoon met Bluetooth gebruiken
[Indrukken]
Een oproep ontvangen
Als een oproep binnenkomt...
Een oproep plaatsen (opnieuw kiezen)
Een oproep naar het laatst aangesloten
nummer plaatsen vanaf uw telefoon.
Overschakelen tussen handsfree en
telefoon
Tijdens het praten...
•
•
•
(Laag) (Hoog)
Microfoon
Het microfoonvolume aanpassen
Volumeniveau: Hoog/ Normaal (initieel)/ Laag
[Ingedrukt
houden]
Oproep wordt beëindigd/geweigerd
Spraakgestuurd kiezen
Spraakgestuurd kiezen is uitsluitend
beschikbaar als de aangesloten mobiele
telefoon werkt met spraakherkenning.
•
•
Verwijder alle geregistreerde
apparaten uit de lijst.
•
[Houd de twee knoppen tegelijkertijd ingedrukt gedurende
ongeveer 10 seconden.]
Het Bluetooth-audiosysteem gebruiken
[Indrukken] Nummer wordt geselecteerd.
[Ingedrukt houden] Nummer wordt snel vooruit- of
teruggespoeld.
[Indrukken] Afspelen/Pauzeren
[Ingedrukt houden] Stoppen
Voor werking met de auto-ontvanger raadpleegt u de
instructiehandleiding voor de auto-ontvanger.
■
–
–
–
■
■
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een JVC-product.
Installatie
Waarschuwing
Installeer de adapter niet op de volgende plaatsen.
Overal waar deze u hindert bij het veilig rijden.
Overal waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of hitte van
de verwarming of op andere wijze heet kan worden.
Overal waar deze wordt blootgesteld aan regen, spatwater of
buitensporige luchtvochtigheid.
Overal waar deze wordt blootgesteld aan stof.
Instabiele locaties.
Overal waar zij schade zouden kunnen toebrengen aan de
aansluitingen van de auto.
Overal waar radiogolven storing kunnen ondervinden (bijv. de
kofferbak)
Als dit apparaat niet werkt, controleer dan de snoeren en
aansluitingen.
De adapter installeren
Veeg het geselecteerde oppervlak goed schoon en breng de
dubbelzijdige tape aan. (raadpleeg Afb. A)
Aansluiting
(raadpleeg Afb. B)
Lees ook de installatiehandleiding voor de auto-ontvanger.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Afb.
A / Fig A / Fig A
Afb.
B / Fig B / Fig B
Naar JVC-ontvanger /
Till JVC-mottagaren /
Til JVC-receiver
KS-BTA100
Bruin / Brun / Brun
Zwart / Svart / Sort
Blauw (witte streep) /
Blå (vit rand) /
Blå (hvid stribe)
Netsnoer van auto-ontvanger /
Bilmottagarens strömsladdar /
Bilreceiverens netledninger
Blauw met witte streep /
Blå med vit rand /
Blå (hvid stribe)
Aarde (Zwart) /
Jord (Svart) /
Jord (Sort)
Bruin / Brun / Brun
Använda Bluetooth-enheten
Varning
Stanna bilen innan enheten används.
Försiktighet
Åtgärderna kan variera beroende på den anslutna enheten.
Registrera Bluetooth-enheten
Registrera (länka) en Bluetooth-enhet
1
[Håll knappen intryckt i 5 sekunder.]
En uppspelnings-/pausknapp blinkar.
2
Sök efter KS-BTA100 via din enhet.
3
Ange “0000” om en PIN-kod krävs. (Det behövs inte på
vissa mobiltelefoner.)
En uppspelnings-/pausknapp tänds när registreringen är klar.
Anmärkning
Upp till 8 enheter kan registreras.
Den senast anslutna enheten ansluts om mer än 1 enhet är
registrerad.
Om du inte kan ansluta till enheten via den här enheten ska du
ansluta via Bluetooth-enheten.
Använda Bluetooth-mobiltelefonen
[Tryck]
Ta emot ett samtal
När ett samtal tas emot...
Ringa ett samtal (återuppringning)
Ringa upp det senast kopplade numret från
telefonen.
Växla mellan handsfree och telefon
Under samtalets gång...
•
•
•
(Låg) (Hög)
Mikrofon
Justera mikrofonens volym
Volymnivå: Hög / Normal (inledande) / Låg
[Håll intryckt]
Avslutar/nekar ett samtal
Röstuppringning
Röstuppringning kan bara användas
när den anslutna mobiltelefonen har ett
röstigenkänningssystem.
•
•
Ta bort alla registrerade
enheter från listan.
•
[Håll de två knapparna intryckta samtidigt i ca 10 sekunder.]
Använda Bluetooth-ljudsystemet
[Tryck] Väljer spår.
[Håll intryckt] Snabbspolar spåret framåt eller bakåt.
[Tryck] Spela upp/Pausa
[Håll intryckt] Stoppa
Information om att använda enheten med bilens mottagare finns i
mottagarens bruksanvisning.
■
–
–
–
■
■
SVENSKA
Tack för att du har köpt en JVC-produkt.
Installation
Varning
Undvik att installera adapterenheten på följande platser.
Där den kan göra att du inte kör säkert.
Där den kan utsättas för direkt solljus eller värme direkt från en
värmare. Placera den inte heller på en mycket varm plats.
Där den kan utsättas för regn, vattenstänk eller överdriven fuktighet.
Där den kan utsättas för damm.
Där den inte sitter stadigt.
Där den kan skada bilens delar.
Där den kan utsättas för radiovågsstörningar (t.ex. i bagageluckan)
Kontrollera sladdarna och anslutningarna om enheten inte fungerar.
Montera adapterenheten
Torka ren den valda ytan och sätt fast den dubbelsidiga tejpen.
(se Fig A)
Anslutning
(se Fig B)
Läs även bilmottagarens installationsanvisningar.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Brug af Bluetooth-enheden
Advarsel
Stop bilen, før enheden betjenes.
Forsigtig
Betjeningen kan være anderledes alt efter den tilsluttede enhed.
Registrering af Bluetooth-enheden
Registrer (parring) en Bluetooth-enhed
1
[Hold denne knap inde i 5 sekunder.]
En afspil/pause-knap blinker.
2
Søg efter KS-BTA100 fra din enhed.
3
Hvis der kræves en PIN-kode, indtastes “0000”. (Det er ikke
nødvendigt for visse mobiltelefoner.)
Når registreringen er afsluttet, lyser en afspil/pause-knap.
Bemærk
Op til 8 enheder kan registreres.
Når mere end 1 enhed er registreret, tilsluttes den senest tilsluttede
enhed.
Hvis du ikke kan tilslutte enheden fra enheden, skal du tilslutte den
via en Bluetooth-enhed.
Brug af Bluetooth-mobiltelefonen
[Tryk på]
Modtager et opkald
Når et opkald kommer ind...
Foretage et opkald (Genopkald)
Foretage et opkald til det sidst tilsluttede
nummer fra din telefon.
Skift mellem håndfri og telefon
Mens du taler...
•
•
•
(Lav) (Høj)
Mikrofon
Justering af mikrofonens lydstyrke
Lydniveau: Høj/ Normal (i starten)/ Lav
[Hold]
Afslutter/Afviser opkald
Stemmeopkald
Stemmeopkald er kun tilgængelig,
når den tilsluttede mobiltelefon har
talegenkendelsessystemet.
•
•
Slet alle registrerede enheder
fra listen.
•
[Hold de to knapper nede samtidigt i ca. 10 sekunder.]
Brug af Bluetooth-lydsystemet
[Tryk] Vælger spor.
[Hold] Hurtig fremadspoling eller spoler baglæns.
[Tryk] Afspil/Pause
[Hold] Stop
Se vejledningen til bilreceiveren angående betjening af denne.
■
–
–
–
■
■
DANSK
Tak, fordi du har købt et JVC-produkt.
Installation
Advarsel
Undgå installation af adapterenheden følgende steder.
Hvor den kan hæmme din sikkerhed under kørsel.
Hvor den kan blive udsat for direkte sollys eller varme direkte fra
varmeenheden eller anbragt på et meget varmt sted.
Hvor den kan blive udsat for regn, vandsprøjt eller høj luftfugtighed.
Hvor den kan blive udsat for støv.
Hvor den kan blive anbragt på et ikke-stabilt sted.
Hvor den kan ødelægge bilens indretning.
Hvor radiobølger kan forstyrre (f.eks. bagagerum)
Hvis dette ikke fungerer, skal du tjekke ledningerne og tilslutningerne.
Montering af adapterenheden
Aftør den valgte overflade godt, og anbring den dobbeltsidede tape.
(se Fig A)
Tilslutning
(se Fig B)
Læs også installationsvejledningen til bilreceiveren.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Bluetooth-sovittimen käyttö
Varoitus
Pysäytä auto ennen laitteen käyttöä.
Tärkeää
Toiminnot voivat vaihdella kytketyn laitteen mukaan.
Bluetooth-sovittimen rekisteröinti
Rekisteröi (parita) Bluetooth-sovitin
1
[Paina tätä painiketta 5 sekuntia.]
Toisto-/taukopainike vilkkuu.
2
Etsi KS-BTA100 laitteeltasi.
3
Jos PIN-koodia kysytään, syötä “0000”. (Kaikissa
matkapuhelimissa sitä ei tarvita.)
Kun rekisteröinti on suoritettu, toisto-/taukopainike palaa tasaisesti.
Huomautus
Enintään 8 laitetta voidaan rekisteröidä.
Kun useampi kuin yksi laite on rekisteröity, viimeksi kytketty laite
otetaan käyttöön.
Jos et saa laitetta kytkettyä yksikön kautta, kytke se Bluetoothin
kautta.
Bluetooth-matkapuhelimen käyttö
[Paina]
Puheluun vastaaminen
Kun saat puhelun...
Puhelun soittaminen (uudelleenvalinta)
Puhelun soittaminen edelliseen kytkettyyn
numeroon.
Handsfreen ja puhelimen kanssa
vuorottelu
Puhelun aikana...
•
•
•
(Hiljainen) (Kova)
Mikrofoni
Mikrofonin äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuuden tasot: Kova/ Normaali
(alkuasetus)/ Hiljainen
[Paina
pitkään]
Lopettaa/hylkää puhelun
Ääniohjaus
Ääniohjaus on käytössä vain, kun
kytketyssä matkapuhelimessa on
äänentunnistusjärjestelmä.
•
•
Poista kaikki rekisteröidyt
laitteet luettelosta.
•
[Pidä kahta painiketta painettuna samanaikaisesti noin 10
sekunnin ajan.]
Bluetooth-audiojärjestelmän käyttö
[Paina] Valitsee kappaleen.
[Paina pitkään] Siirtyy nopeasti seuraavaan tai
edelliseen kappaleeseen.
[Paina] Toisto/Tauko
[Paina pitkään] Pysäytä
Katso lisätietoja sovittimen käytöstä auton vastaanottimen kanssa
vastaanottimen käyttöohjeista.
■
–
–
–
■
■
Bluetooth cihazını kullanma
Uyarı
Cihazı çalıştırmadan önce arabayı durdurun.
Dikkat
İşlemler, bağlanan cihaza göre değişiklik gösterebilir.
Bluetooth cihazının kaydedilmesi
Bluetooth cihazını kaydedin (eşleştirin)
1
[Bu düğmeyi 5 saniye basılı tut.]
Yürüt/durdur düğmesi yanıp söner.
2
Cihazınızdan KS-BTA100'ü arayın.
3
PIN kodu gerekirse, “0000” girin. (Bazı mobil telefonlar için
gerekli değildir.)
Kayıt tamamlandığında, yürüt/durdur düğmesi yanar.
Not
En fazla 8 aygıt kaydedilebilir.
1’den fazla aygıt kayıtlı olduğunda, son bağlanan aygıt bağlıdır.
Aygıtı üniteden bağlayamazsanız, Bluetooth aygıtı yardımıyla
bağlayın.
Bluetooth mobil telefonu kullanma
[Bas]
Arama alma
Bir arama geldiğinde...
Arama yapma (Yeniden arama)
Telefonunuzdan son aranan numarayı arama.
Handsfree ve telefon arasında geçiş
yapma
Konuşurken...
•
•
•
(Alçak) (Yüksek)
Mikrofon
Mikrofon sesini ayarlama
Ses düzeyi: Yüksek/ Normal (başlangıç)/ Alçak
[Beklet]
Aramayı sonlandırır/reddeder
Sesli arama
Sesli arama yalnızca bağlı mobil telefonda
ses tanıma sistemi varsa mümkündür.
•
•
Listeden tüm kayıtlı cihazları
sil.
•
[İki düğmeye aynı anda yaklaşık 10 saniye boyunca basın.]
Bluetooth ses sistemini kullanma
[Bas] Parça seçer.
[Beklet] Parçayı hızlı ileri veya geri sarar.
[Bas] Yürüt/Duraklat
[Beklet] Durdur
Otomobil alıcısı ile işlem için, otomobil alıcısı kullanım kılavuzuna
bakın.
■
–
–
–
■
■
Χρήση της συσκευής Bluetooth
Προειδοποίηση
Σταματήστε το αυτοκίνητο πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.
Προσοχή
Οι λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη συνδεδεμένη
συσκευή.
Καταχώρηση μιας συσκευής Bluetooth
Καταχώρηση (αντιστοίχιση) μιας συσκευής Bluetooth
1
[Κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.]
Το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης αναβοσβήνει.
2
Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το KS-BTA100 από τη
συσκευή σας.
3
Αν απαιτείται κωδικός PIN, πληκτρολογήστε “0000”.
(Δεν είναι απαραίτητο για μερικά κινητά τηλέφωνα.)
Όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση, το κουμπί αναπαραγωγής/
παύσης ανάβει.
Σημείωση
Μπορούν να καταχωρηθούν έως και 8 συσκευές.
Όταν έχουν καταχωρηθεί περισσότερες από 1 συσκευές, συνδέεται
η συσκευή που συνδέθηκε τελευταία.
Αν δεν μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή από τη μονάδα, συνδέστε
την μέσω της συσκευής Bluetooth.
Χρήση του κινητού τηλεφώνου Bluetooth
[Πατήστε]
Λήψη κλήσης
Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση...
Πραγματοποίηση κλήσης (Επανάκληση)
Πραγματοποίηση κλήσης στον τελευταίο
συνδεδεμένο αριθμό από το τηλέφωνό σας.
Εναλλαγή μεταξύ του handsfree και του
τηλεφώνου
Ενώ μιλάτε...
•
•
•
(Χαμηλή) (Υψηλή)
Μικρόφωνο
Προσαρμογή της έντασης ήχου του
μικροφώνου
Ένταση ήχου: Υψηλή/ Κανονική (αρχική)/
Χαμηλή
[Κρατήστε
πατημένο]
Τέλος/απόρριψη κλήσης
Φωνητική κλήση
Η φωνητική κλήση είναι διαθέσιμη μόνο όταν
το συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο διαθέτει
σύστημα αναγνώρισης φωνής.
•
•
Διαγραφή όλων των
καταχωρημένων συσκευών
από τη λίστα.
•
[Κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα δύο κουμπιά για περίπου
10 δευτερόλεπτα.]
Χρήση του συστήματος ήχου Bluetooth
[Πατήστε] Επιλογή κομματιού.
[Κρατήστε πατημένο] Γρήγορη προώθηση ή
επαναφορά του κομματιού.
[Πατήστε] Αναπαραγωγή/Παύση
[Κρατήστε πατημένο] Διακοπή
Για τη λειτουργία με το δέκτη αυτοκινήτου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήσης για το δέκτη αυτοκινήτου.
■
–
–
–
■
■
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της JVC.
Εγκατάσταση
Προειδοποίηση
Αποφεύγετε την εγκατάσταση της μονάδας προσαρμογέα στις
παρακάτω θέσεις.
Σε θέση όπου μπορεί να εμποδίσει την ασφάλεια της οδήγησης.
Σε θέση όπου θα είναι εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως ή σε
θερμότητα απευθείας από το καλοριφέρ ή σε εξαιρετικά ζεστή θέση.
Σε θέση όπου θα εκτίθεται σε βροχή, πιτσιλίσματα νερού ή
υπερβολική υγρασία.
Σε θέση όπου θα εκτίθεται σε σκόνη.
Σε θέση όπου θα βρίσκεται σε μη σταθερή επιφάνεια.
Σε θέση όπου μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα εξαρτήματα του
αυτοκινήτου.
Σε θέση όπου παρεμβάλλονται ραδιοκύματα (π.χ. στο πορτ
μπαγκάζ, κτλ.)
Αν η μονάδα δεν λειτουργεί, ελέγξτε τα καλώδια και τις συνδέσεις.
Εγκατάσταση της μονάδας προσαρμογέα
Καθαρίστε επαρκώς την επιλεγμένη επιφάνεια και επικολλήστε την
ταινία διπλής όψης. (ανατρέξτε στην Εικ Α)
Σύνδεση
(ανατρέξτε στην Εικ Β)
Διαβάστε επίσης το εγχειρίδιο εγκατάστασης για το δέκτη αυτοκινήτου.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
TÜRKÇE
JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kurulum
Uyarı
Adaptör ünitesini aşağıdaki yerlere takmayın.
Güvenli bir sürüşü engelleyebileceği bir yere.
Doğrudan güneş ışığı veya ısıtıcıdan gelen ısıya maruz kalacağı ya
da aşırı sıcak bir yere.
Yağmur, su damlası ve aşırı neme maruz kalacağı bir yere.
Toza maruz kalacağı bir yere.
Stabil olmayan bir yere.
Arabanın donanımlarına zarar vereceği bir yere.
Radyo dalgası paraziti olan bir yere (Örn., gövde vb.)
Bu ünite çalışmazsa, kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Adaptör ünitesini monte etme
Seçili yüzeyi iyice silin ve çift taraflı bandı yapıştırın. (bkz. Şek A)
Bağlantı
(bkz. Şek B)
Ayrıca araba alıcısı kurulum kılavuzunu da okuyun.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
Kuva
A / Şek A / Εικ Α
Kuva
B / Şek B / Εικ Β
JVC:n vastaanottimeen /
JVC alıcıya /
Προς το δέκτη JVC
KS-BTA100
Ruskea / Kahverengi / Καφέ
Musta / Siyah / Μαύρο
Sininen (valkoinen raita) /
Mavi (beyaz şerit) /
Μπλε (λευκή ρίγα)
Auton vastaanottimen virtajohdot /
Araba alıcısının güç kabloları /
Καλώδια τροφοδοσίας δέκτη αυτοκινήτου
Sinivalkoinen /
Mavi beyaz şerit /
Μπλε λευκή ρίγα
Maa (Musta) /
Zemin (Siyah) /
Γείωση (Μαύρο)
Ruskea / Kahverengi / Καφέ
SUOMI
Kiitämme JVC:n tuotteen hankinnasta.
Asennus
Varoitus
Älä asenna sovitinta:
paikkaan, jossa se estää turvallisen ajon.
suoraan auringonvaloon tai lämmittimen läheisyyteen tai
kuumenevaan paikkaan.
paikkaan, jossa sovitin joutuu alttiiksi sateelle, vesiroiskeille tai
kosteudelle.
pölyisiin paikkoihin.
epävakaalle alustalle.
paikkaan, jossa auton verhoilu voi vaurioitua.
paikkaan, jossa radioaallot voivat aiheuttaa häiriöitä (esim.
tavaratilaan.)
Jos laite ei toimi, tarkista johdot ja kytkennät.
Sovittimen kiinnitys
Puhdista valittu alue ja kiinnitä kaksipuolinen teippi. (katso Kuva A)
Kytkeminen
(katso Kuva B)
Lue myös auton vastaanottimen asennusohje.
–
–
–
–
–
–
–
■
■
KS_BTA100_Sheet_A2_Back.indd 1
3/12/2553 9:40:10