beautypg.com

Français – Milwaukee HD18 H User Manual

Page 14

background image

26

27

HD 18 H

HD 18 HX

............24 mm .....................24 mm

............13 mm .....................13 mm

............30 mm .....................30 mm

............50 mm .....................50 mm

........1400 min

-1

...............1400 min

-1

.... 0-4200 min

-1

............0-4200 min

-1

...........2,4 J ........................2,4 J

............43 mm .....................43 mm

.......Li-Ion ......................Li-Ion

............18 V ....................18 V

...........3,5 kg ......................3,7 kg

............88 dB (A) ................88 dB (A)

............99 dB (A) ................99 dB (A)

.........12,2 m/s

2

.................12,2 m/s

2

...........1,5 m/s

2

...................1,5 m/s

2

...........7,4 m/s

2

...................7,4 m/s

2

...........1,5 m/s

2

...................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en

conformité avec les normes ou documents normalisés suivants

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

conformément aux réglementations

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-08-02

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.

ACCUS

Observer les remarques spéciales pour les accus Milwaukee

Milwaukee 18 V figurant dans le mode d’emploi du chargeur.
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine

capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.

Recharger les accus avant utilisation après une longue période

de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des

accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au

chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour

une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du

chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est

recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais

(charbons), une inspection dans une station de service

après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et

garantit un fonctionnement permanent de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le

remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service

après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les

adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie.

S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur

la plaque signalétique, à votre station de service après-vente

(voir liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la

mise en service

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la

livraison. Il s’agit là de compléments

recommandés pour votre machine et énumérés

dans le catalogue des accessoires.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu

interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les

ordures ménagères! Conformément à la directive

européenne 2002/96/EG relative aux déchets

d’équipements électriques ou électroniques

(DEEE), et à sa transposition dans la législation

nationale, les appareils électriques doivent être

collectés à part et être soumis à un recyclage

respectueux de l’environnement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Perforateur sans fil

ø de perçage dans le béton ..........................................................

ø de perçage dans acier ...............................................................

ø de perçage dans bois ................................................................

Couronne dentée à percussion pour briques et briques silico-calcaires

Vitesse de rotation à vide .............................................................

Perçage à percussionen charge ...................................................

Energie de frappe individuelle ......................................................

ø du collier de serrage ..................................................................

Type d’accu ..................................................................................

Tension accu interchangeable ......................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ......................................
Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil

sont :

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) .............................

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...............................

Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)

établies conformément à EN 60745.

Perçage à percussion le béton: valeur d’émission d’oscillations a

h

....

Incertitude K = .............................................................................

Burinage: valeur d’émission d’oscillations a

h

...............................

Incertitude K = .............................................................................

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner

un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur

les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut

provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même

temps que l’appareil. La perte de contrôle peut mener à des

blessures.
Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate

mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da

taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.

L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto

tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche

dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la

machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à

semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine

est en marche.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont

souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer

dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre

les poussières.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu

interchangeable.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec

les déchets ménagers. Milwaukee offre un système

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets

métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee

18 V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 18 V.

Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et

ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre

l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la

batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En

cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de

l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement

d’accu du chargeur (risque de court-circuit)

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le marteau-perforateur à accu est conçu pour un travail

universel de perçage à percussion dans la maçonnerie, ainsi

que pour le perçage du bois, du métal et des matières

plastiques.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être

utilisée conformément aux prescriptions.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les

vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple:

la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de

travail.