Русский – Milwaukee T-TEC 201 User Manual
Page 33
64
65
T-TEC 201
.................... 750 W
.................... 375 W
...0-1200/0-3400 min
-1
........... 750/2200 min
-1
................ 54400 min
-1
................ 36000 min
-1
................. 58/30 Nm
...................... 20 mm
...................... 22 mm
...................... 13 mm
...................... 16 mm
...................... 40 mm
................ 1,5-13 mm
.............. 1/2"x20
...................... 43 mm
..................... 2,6 kg
...................... 98 dB (A)
.................... 109 dB (A)
..................... 4,5 m/s
2
..................... 1,5 m/s
2
...................... 32 m/s
2
..................... 6,4 m/s
2
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ
Ударная дрель/шуруповерт
Нîìèíàëüíàÿ выходная мощность (Bàòò)
.........................
Нîìèíàëüíàÿ мощность.
..........................................................
Число оборотов без нагрузки (об/мин)
; 1-я скорость/2-я скорость ..
Мàêñ. скорость под нагрузкой
; 1-я скорость/2-я скорость ..................
Количество ударов в минуту
...........................................................
Количество ударов при максимальной нагрузке (макс.)
....
Статический блокирующий момент*, 1-я скорость/2-я скорость
Производительность сверления в бетон
..........................
Производительность сверления в кирпич и кафель
.......
Производительность сверления в còàëè
...........................
Производительность сверления в дереве
........................
Производительность сверления в aëþìèíèè ....................
Дèàïàçîí раскрытия патрона
.............................................
Хвостовик привода
...............................................................
Дèàìåòð горловины патрона
..............................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
Информация по шумам
Значения замерялись в соответствии со стандартом
EN 60 745. Уðîâåíü шóìà прибора, определенный по
показателю А, обычно составляет:
Уðîâåíü звукового давления
(K = 3 dB(A)) ....................
Уðîâåíü звуковой мощности
(K = 3 dB(A)) ....................
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
Информация по вибрации
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии
a
h
:
Сверление в металле ....................................................
Нåáåçîïàñíîñòü K .........................................................
Уäàðíîå сверление в бетоне .........................................
Нåáåçîïàñíîñòü K .........................................................
ВÍÈМАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Уïóùåíèÿ, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности,
могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Используйте íàóшíèêè! Вîçäåéñòâèå шóìà может
привести к потере слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки,
поставляемые вместе с инструментом. Потеря
контроля может стать причиной травмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую
электропроводку или собственный кабель,
инструмент следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные
поверхности. Контакт c ведущими напряжение
проводами ставит металлические части прибора под
напряжение и ведет к поражению электротоком.
Электр оприборы, используемые во многих различных
местах, в том числе на открытом воздухе, должны
подключаться через устройство, предотвращающее
резкое ïîâûшåíèå напряжения.
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки,
прочные нескользящие ботинки и фартук.
Не убирайте опилки и обломки при включенном
инструменте.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку
из розетки.
Bñòàâëÿéòå вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Дåðæèòå силовой провод вне рабочей зоны
инструмента. Bñåãäà прокладывайте кабель за
спиной.
При первом включении всегда используйте боковую
рукоятку, находящуюся в носовой части инструмента
и/или вспомогательную рукоятку. В случае если
инструмент используется с боковой рукояткой,
нижняя область корпуса мотора может быть
использована как вспомогательная рукоятка.
Не используйте алмазные коронки в режиме
перфоратора.
При работе в стенах, потолках или полу следите за
тем, чтобы не повредить электрические кабели или
водопроводные трубы.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
попадания в организм. Надевайте противопылевой
респиратор.
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
Электронная дрель/шóðóïîâåðò может одинаково
использоваться для сверления, ударного сверления,
закручивания шóðóïîâ и нарезания резьбы.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от указанного для нормального
применения.
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
Подсоединять только к однофазной сети переменного
тока с напряжением, соответствующим указанному
на инструменте. Электроинструмент имеет второй
класс защиты, что позволяет подключать его к
розеткам электропитания без заземляющего вывода.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
в соответствии с правилами
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-09-12
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической
документации.
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
Вñåãäà держите охлаждающие отверстия чистыми.
Bñëè инструмент используется в основном для
ударного сверления регулярно удаляйте ñêîïèâшóþñÿ
в патроне пыль. Для удаления пыли, держите
инструмент вертикально патроном вниз и полностью
откройте и закройте патрон. Ñêîïèâшàÿñÿ пылиь
должна высыпаться из патрона. Рекомендуется
регулярно пользоваться чистящим средством для
обработки кулачков и полостей патрона.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
только фирмы Milwaukee. B случае возникновения
необходимости в замене, которая не была описана,
пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Приведенные âûшå данные относятся к моделям
с питанием 230-240 B. B случае отклонений в напряжении применяются данные с таблички на инструменте.
* Измерения согласно нормативам Аòëàñ Копко № 877318
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения,
установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он
также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если
электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или
техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом
случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен
или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы
может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии,
организация рабочих процессов.
центров (см. список íàшèõ гарантийных/сервисных
организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bàшèõ местных
агентов или непосредственно у
Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈМВÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно
прочтите инструкцию по
использованию перед началом
любых операций с
инструментом.
Перед выполнением каких-либо работ
по обслуживанию инструмента всегда
вынимайте вилку из розетки.
Дîïîëíèòåëü - B стандартную
комплектацию не входит, поставляется
в качестве дополнительной
принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
отходам от электрического и
электронного оборудования и
соответствующим нормам национального
права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору
отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Класс защиты II, электроинструмент, в
котором защита от поражения
электрическим током зависит не только
от базовой изоляции, но и от
дополнительных защитных мер, таких
как двойная изоляция или усиленная
изоляция.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України