beautypg.com

Polski, Slovensky – Milwaukee AG 21-230 E User Manual

Page 32

background image

63

62

AG 21-180 E

AG 21-230

AG 21-230E

................ 2100 W ....................2100 W ......................2100 W

................ 1350 W ....................1350 W ......................1350 W

................ 8300 (min

-1

) .............6400 (min

-1

) ...............6400 (min

-1

)

.................. 180 mm....................230 mm .....................230 mm

................ M 14 ........................M 14 .........................M 14

................... 5,6 kg .......................5,8 kg ........................5,8 kg

................. 93,5 dB(A) ...............93,5 dB(A) ................93,4 dB(A)

............... 104,5 dB(A) .............104,5 dB(A) ..............104,5 dB(A)

................... 5,7 m/s

2

....................5,7 m/s

2

.....................5,7 m/s

2

................... 1,5 m/s

2

....................1,5 m/s

2

.....................1,5 m/s

2

................... 3,4 m/s

2

....................3,4 m/s

2

.....................3,4 m/s

2

................... 1,5 m/s

2

....................1,5 m/s

2

.....................1,5 m/s

2

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Szlifierka kątowa

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................................

Moc wyjściowa .........................................................................................

Maksymalna prędkość bez obciążenia ....................................................

Średnica tarczy ściernej ..........................................................................

Gwint wrzeciona roboczego ....................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................................

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ...............................................

Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Rozcinanie i szlifowanie zgrubne: wartość emisji drgań a

h

......................................

Niepewność K = ..........................................................................................................

Szlifowanie za pomocą tarczy szlifierskiej z tworzywa sztucznego: wartość emisji drgań a

h

....................................................

Niepewność K = ......................................................................................

W przypadku innych zastosowań, takich jak na przykład przecinanie

ściernicą lub szlifowanie za pomocą szczotki z drutu stalowego, mogą

wyniknąć inne wartości wibracji!

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w

załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub

ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia,

szlifowania okładziną ścierna, prac z użyciem szczotek

drucianych i przecinania ściernicą:

a) Elektronarzędzie należy używać jako szlifierki, szlifierki z

użyciem okładziny ściernej, szczotki drucianej i przecinania

ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które otrzymali

Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą przestrzegane

następujące przepisy, może dojść do porażenia prądem, pożaru i/

lub ciężkich obrażeń ciała.

b) Niniejsze narzędzie elektryczne nie nadaje się do

polerowania. Zastosowanie narzędzia elektrycznego do celów, do

których nie jest ono przewidziane, może spowodować zagrożenia i

obrażenia ciała.

c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i

polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia.

Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest

gwarantem bezpiecznego użycia.

d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia

roboczego nie może być mniejsza niż podana na

elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie

robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością,

może się złamać, a jego części odprysnąć.

e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą

odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o

niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte

lub kontrolowane.

f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifierskie oraz inny

osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy

elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie

do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia, obracają się

nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę

kontroli nad elektronarzędziem.

g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem

odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć,

starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem

luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku

elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,

czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego,

nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało

sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na

minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by

osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia.

Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.

h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności

od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą

całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie

potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,

rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego

przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału.

Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i

ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas

pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne

doprowadzić do utraty słuchu.

i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia

ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte

narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrafić

na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy

je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z

przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe

elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą

spowodować porażenie prądem osoby obsługującej.

k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się

narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być

użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów

z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to

wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

SLOVENSKY

Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a

odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.

Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným

spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je

inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím

tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.
používať vždy prídavnú rukoväť.
Pri hrubovaní a delení pracovať vždy s ochranným krytom.
Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa

vyskytnú iné nedostatky, okamžite ho vypnite. Stroj skontrolujte,

aby ste zistili príčinu.
Brúsny kotúč používať a uskladňovať vždy podĺa návodu výrobcu.
Pri brúsení kovov dochádza k lietaniu iskier. Dávajte pozor, aby

neboli ohrozené žiadne osoby. Z dôvodu nebezpečia požiaru

nesmú byt v blízkosti (oblasť lietania iskier) žiadne horľavé

materiály. Nepoužívať odsávač prachu.
Prístroj držať vždy tak, aby iskry a brúsny prach lietali smerom od

tela.
Na rezanie kameňa sú vodiace sane predpisom.
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica

dotiahnutá.
Opracovávaný obrobok musí byť pevne upnutý, pokiaľ nedrží

vlastnou váhou. Nikdy neveďte obrobok rukou proti kotúču.
Pri extrémnych pracovných podmienkach (napr. pri hladkom

vybrusovaní kovov operným kotúčom a brusným kotúčom z

vulkánfíbru) sa vnútri ručnej uhlové brúsky môžu nahromadiť

nečistoty. Za týchto pracovných podmienok je bezpodmienečne

nutné dôkladne vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových

usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode

diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí

uhlová brúska zaslať do servisu na opravu.
Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so

závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre vreteno je

dostatočná.
Pre rezacie práce použite uzatvorený ochranný kryt z programu

príslušenstva.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym

kotúčom u mnohých materiálov, ako napr. kovov alebo kameňa,

ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s

oceľovou drôtenou kefou. V spornom prípade sa riaďte pokynmi

výrobcov príslušenstva.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym

dokumentom.

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008 (AG 21-180 E, AG 21-230E)

EN 61000-3-11:2001 (AG 21-230)

podľa predpisov smerníc

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf

Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy

II.

AG 21-230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy

napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k

obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako

0,2 Ohm by nemalo dôjsť k poruchám.

OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU

(AG21-180E, AG21-230E)

Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti

opätovnému nábehu. Táto zabráni opätovnému nábehu stroja po

výpadku prúdu. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť a opäť

zapnúť.

OBMEDZENIE NÁBEHOVÉHO PRÚDU

(AG21-180E, AG21-230E)

Prúd pri zapnutí stroja je niekoľkonásobne vyšší ako menovitý

prúd. Obmedzením nábehového prúdu sa výška prúdu pri zapnutí

redukuje tak, aby istič (16 A, s tlmením) neprerusil obvod.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú

dostať kovové predmety.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych

centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

prečítajte návod na obsluhu.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné

okuliare.

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku

zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej

výbavy, odporúčané doplnenie z programu

príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do

komunálneho odpadu! Podla európskej

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych

predpisov jednotlivých krajín sa použité

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

recyklácii.

Trieda ochrany II, elektrické náradie, u ktorého

ochrana proti úrazu elektrickým prúdom

nezávisí len na základnej izolácii, ale aj na

prijatí ďalších ochranných opatrení, ako je

vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou

izoláciou.