beautypg.com

Warunki bezpieczeństwa, Instructiuni de dispensare – Danfoss AME 413 User Manual

Page 11

background image

11

11

Warunki bezpieczeństwa

W celu uniknięcia zranienia osób
i uszkodzenia urządzeń należy
bezwzględnie przed montażem i
uruchomieniem zaworu zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją.

Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą mogą
być dokonywane wyłącznie przez
osoby uprawnione i odpowiednio
wykwalifikowane.

Przed montażem i obsługą konserwacyjną
regulatora należy:

- zrzucić ciśnienie,
- ostudzić urządzenie
- opróżnić układ,
- oczyścić

Prosimy stosować się do instrukcji
producenta lub operatora układu.

Instructiuni de dispensare

Ten produkt powinien być
rozebrany a jego
komponenty
posegregowane, jeśli to
możliwe, na różne grupy

przed poddaniem recyklingowi lub
utylizacji.

Zawsze stosuj siê do miejscowych
przepisów w zakresie usuwania
odpadów.

Zakres zastosowań

Siłownik elektryczny stosowany jest w
połączeniu z następującymi zaworami:
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2, VFGS 2, AFQM,
AFQM 6.
Znajdują zastosowanie w regulacji
temperatury wody, roztworu woda-glikol
i pary wodnej w układach grzewczych,
instalacjach sieci cieplnych i chłodzenia.

Safety Function and Effective
Direction

Funkcja bezpieczeństwa i kierunek
działania trzpienia.

Typy zaworów do AME 410, 413

Siłownik elektryczny typu AME 41. może
współpracować z zaworami regulacyjnymi,
zgodnie z Tabelą ❷

Montaż

Dopuszczalne pozycje montażu

DN 15 –80 ❸

temperatura czynnika do 120 °C

DN 15 – 80 ❹

temperatura czynnika powyżej 120 °C;

Dla zaworów VFGS 2 ❺

Czynnik para wodna

Montaż zaworu

• Zamontować filtr przed zaworem.

• Przed zamontowaniem zaworu

przepłukać instalację.

• Zwrócić uwagę na wskaźnik kierunku

przepływu na korpusie zaworu ①.

Kołnierze ‚ na rurociągu muszą być
wzajemnie równoległe, a powierzchnie
pod uszczelki czyste i bez uszkodzeń.

• Zamontować zawór.

• Dokręcać przeciwległe nakrętki w 3

krokach do osiągnięcia maksymalnego
momentu.

Montaż siłownika i zaworu

Aby siłownik mógł być zamontowany musi
mieć cofniêty trzpień
.
Wskaźnik położenia
musi być w pozycji

.

W przypadku dostawy trzpień jest cofnięty
i zaplombowany śrubą montażową ④.

W przeciwnym wypadku:
• wykonać połączenie elektryczne, patrz

następny rozdział

• naciśnij przycisk ③ do całkowitego

cofnięcia trzpienia ①

• wkręcić śrubę montażową aż do

zatrzymania ④.

• Umieścić siłownik na zaworze

• Dokręcić nakrętkę łączącą ⑤. Moment

35 Nm, klucz 36 mm

Należy koniecznie wykrêcić śrubê
montażową
w innym przypadku
siłownik nie bêdzie działał.

• Kiedy napęd jest skierowany do dołu ⑦

usunąć nalepkę ⑧.

Izolacja

do przyjęcia

nie do przyjęcia

Rozmiar, Waga

Podłączenie elektryczne

WYSOKIE NAPIÊCIE !
Ryzyko obrażeń i zagrożenie życia w
przypadku nieprawidłowej obsługi.

Przed wykonaniem podłączeń
elektrycznych należy bezwzględnie
wyłączyć zasilanie.

Podłączenia elektryczne mogą być
wykonane wyłącznie przez uprawnionego
elektryka.

Tryb postępowania

• Odkręcić śrubę ① i usunąć obudowę ②.

• Podłączyć przewody zgodnie ze

schematem podłączeń elektrycznych -
patrz ⓫.

• Przed założeniem obudowy wykonać

wszystkie nastawy siłownika - patrz
następny rozdział.

Schemat podłączeń
elektrycznych

Zaciski do:

STB – Ogranicznik temperatury
bezpieczeństwa
STW – Strażnik temperatury
bezpieczeństwa
SDB – Ogranicznik ciśnienia
bezpieczeństwa

Przed połączeniem należy koniecznie
usunąć mostek.
dot. wyłącznie typów AME 413 z funkcją
sprêżyny powrotnej
.

Input controller

Wejscie sterujace

Output stroke

Wyjscie sygnalu polozenia

Power supply

Napięcie zasilania

Valve closed (VFU2 Open)

Zawór zamknięty (VFU 2
otwarty)

End switsches

Przełączniki krańcowe

Valve Open (VFU2 closed)

Zawór otwarty (VFU2
zamknięty)

Installation Guide

AME 410, AME 413

Danfoss Heating

VI.AA.R4.6Z

DEN-SMT/SI

LANGUAGE

POLSKI