Warunki bezpieczeństwa, Instructiuni de dispensare – Danfoss AME 413 User Manual
Page 11

11
11
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zranienia osób
i uszkodzenia urządzeń należy
bezwzględnie przed montażem i
uruchomieniem zaworu zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją.
Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą mogą
być dokonywane wyłącznie przez
osoby uprawnione i odpowiednio
wykwalifikowane.
Przed montażem i obsługą konserwacyjną
regulatora należy:
- zrzucić ciśnienie,
- ostudzić urządzenie
- opróżnić układ,
- oczyścić
Prosimy stosować się do instrukcji
producenta lub operatora układu.
Instructiuni de dispensare
Ten produkt powinien być
rozebrany a jego
komponenty
posegregowane, jeśli to
możliwe, na różne grupy
przed poddaniem recyklingowi lub
utylizacji.
Zawsze stosuj siê do miejscowych
przepisów w zakresie usuwania
odpadów.
Zakres zastosowań
Siłownik elektryczny stosowany jest w
połączeniu z następującymi zaworami:
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2, VFGS 2, AFQM,
AFQM 6.
Znajdują zastosowanie w regulacji
temperatury wody, roztworu woda-glikol
i pary wodnej w układach grzewczych,
instalacjach sieci cieplnych i chłodzenia.
Safety Function and Effective
Direction ❶
Funkcja bezpieczeństwa i kierunek
działania trzpienia.
Typy zaworów do AME 410, 413
Siłownik elektryczny typu AME 41. może
współpracować z zaworami regulacyjnymi,
zgodnie z Tabelą ❷
Montaż
Dopuszczalne pozycje montażu
DN 15 –80 ❸
temperatura czynnika do 120 °C
DN 15 – 80 ❹
temperatura czynnika powyżej 120 °C;
Dla zaworów VFGS 2 ❺
Czynnik para wodna
Montaż zaworu ❻
• Zamontować filtr przed zaworem.
• Przed zamontowaniem zaworu
przepłukać instalację.
• Zwrócić uwagę na wskaźnik kierunku
przepływu na korpusie zaworu ①.
Kołnierze ②‚ na rurociągu muszą być
wzajemnie równoległe, a powierzchnie
pod uszczelki czyste i bez uszkodzeń.
• Zamontować zawór.
• Dokręcać przeciwległe nakrętki w 3
krokach do osiągnięcia maksymalnego
momentu.
Montaż siłownika i zaworu ❼
Aby siłownik mógł być zamontowany musi
mieć cofniêty trzpień ①.
Wskaźnik położenia ② musi być w pozycji
③
.
W przypadku dostawy trzpień jest cofnięty
i zaplombowany śrubą montażową ④.
W przeciwnym wypadku:
• wykonać połączenie elektryczne, patrz
następny rozdział
• naciśnij przycisk ③ do całkowitego
cofnięcia trzpienia ①
• wkręcić śrubę montażową aż do
zatrzymania ④.
• Umieścić siłownik na zaworze
• Dokręcić nakrętkę łączącą ⑤. Moment
35 Nm, klucz 36 mm
•
Należy koniecznie wykrêcić śrubê
montażową ⑥ w innym przypadku
siłownik nie bêdzie działał.
• Kiedy napęd jest skierowany do dołu ⑦
usunąć nalepkę ⑧.
Izolacja ❽
①
do przyjęcia
②
nie do przyjęcia
Rozmiar, Waga ❾
Podłączenie elektryczne ❿
WYSOKIE NAPIÊCIE !
Ryzyko obrażeń i zagrożenie życia w
przypadku nieprawidłowej obsługi.
Przed wykonaniem podłączeń
elektrycznych należy bezwzględnie
wyłączyć zasilanie.
Podłączenia elektryczne mogą być
wykonane wyłącznie przez uprawnionego
elektryka.
Tryb postępowania
• Odkręcić śrubę ① i usunąć obudowę ②.
• Podłączyć przewody zgodnie ze
schematem podłączeń elektrycznych -
patrz ⓫.
• Przed założeniem obudowy wykonać
wszystkie nastawy siłownika - patrz
następny rozdział.
Schemat podłączeń
elektrycznych ⓫
①
Zaciski do:
STB – Ogranicznik temperatury
bezpieczeństwa
STW – Strażnik temperatury
bezpieczeństwa
SDB – Ogranicznik ciśnienia
bezpieczeństwa
Przed połączeniem należy koniecznie
usunąć mostek.
dot. wyłącznie typów AME 413 z funkcją
sprêżyny powrotnej.
Input controller
Wejscie sterujace
Output stroke
Wyjscie sygnalu polozenia
Power supply
Napięcie zasilania
Valve closed (VFU2 Open)
Zawór zamknięty (VFU 2
otwarty)
End switsches
Przełączniki krańcowe
Valve Open (VFU2 closed)
Zawór otwarty (VFU2
zamknięty)
Installation Guide
AME 410, AME 413
Danfoss Heating
VI.AA.R4.6Z
DEN-SMT/SI
LANGUAGE
POLSKI