beautypg.com

Entretien 9. mantenimiento, Avertissement important, Advertencia importante – Zenoah BCZ2601SU User Manual

Page 37

background image

37

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

BOUGIE D’ALLUMAGE
• Les démarrages sans succès et les ratés d’allumage

du moteur sont souvent causés par une bougie
encrassée. Vérifier l’état de la bougie et le jeu de
ses électrodes. Comme bougie de rechange,
n’utiliser que le type approprié spécifié par RedMax.
(MA4)

• Le type de bougie de remplacement est une NGK

CMR7H.

• Prendre note que l’utilisation d’un type de bougie

différent peut causer des pannes, la surchauffe du
moteur et même des dégâts internes.

• Lors de la mise en place d’une nouvelle bougie, la

serrer complètement à la main et terminer en serrant
un quart de tour à la clé.

COUPLE DE SERRAGE:

de 87 à 104 in-lbs

(de 9.8 à 11.8 N.m.)

SILENCIEUX

• Vérifier régulièrement l’état du silencieux :

dommages, corrosion et fixation. Si le silencieux fuit,
arrêter d’utiliser la machine et la faire réparer
immédiatement.

• Si l’on continue d’utiliser la machine dans cette

condition, le moteur risque de prendre feu.

PARE-ETINCELLES
• Le silencieux est équipé d’un pare-étincelles pour

empêcher les particules de calamine portées au
rouge de s’échapper. Le vérifier périodiquement et le
nettoyer si nécessaire avec une brosse métallique.
Dans l’Etat de Californie, la loi (section 4442 du
California Public Resources Code) exige de poser
un pare-étincelles lorsqu’un outil à gaz est utilisé en
forêt ou sur un terrain brut couvert de buissons ou
d’herbes. (MA5)

(1) Pare-etincelles

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

BUJÍA
• Los fallos de arranque son causados a menudo por

bujías en mal estado. Limpie la bujía y compruebe
que la distancia de la misma se encuentra dentro del
margen correcto. Para cambiar la bujía, utilice el tipo
correcto especificado por RedMax. (MA4)

• LA BUJÍA DE RECAMBIO DEBE SER UNA BUJÍA

NGK CMR7H.

• Tenga presente que la utilización de cualquier bujía

distinta del tipo especificado puede ocasionar que el
motor no funcione correctamente o que el motor se
recaliente y resulte dañado.

• Para instalar la bujía, primero gire la bujía

manualmente hasta sentirla apretada, y luego
apriétela un cuarto de vuelta más con una llave de
tubo.

PAR DE TORSIÓN:

87–104 (pulg.-lbs)

(9.8–11.8 N.m.)

SILENCIADOR

• Inspeccione periódicamente el silenciador por

sujetadores sueltos, daños o corrosión. Si encuentra
cualquier señal de fuga de gas de escape, deje de
usar lamáquina y hágala reparar inmediatamente.

• Tenga presente que si no lo hace, el motor

podría incendiarse.

PARACHISPAS
• El silenciador está equipado con un parachispas

para impedir que salga carbón caliente al rojo por el
tubo de escape. Inspecciónelo periódicamente y, en
caso de ser necesario, límpielo con un cepillo de
alambre.

En el Estado de California la ley establece (Sección
4442 del Código de recursos públicos de California)
que el dispositivo se dote de un apagachispas
cuando una herramienta impulsada por gas se utilice
en cualquier terreno descuidado cubierto por
bosque, brozas o hierbas. (MA5)

(1) Parachispas

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

This manual is related to the following products: