Step 1 step 2 – Omnimount CL-S User Manual
Page 18
P18
STEP 1
STEP 2
ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻞﺣ
AR
Uvolněte upevnění
CZ
Lazítsa meg a rögzítőt.
HU
Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα
GK
Soltar aperto
PT
Løsgør fæstneren
DA
Löysää kiinnitintä
FI
Lossa fäste
SV
Slăbiţi dispozitivul de fixare
RO
Разхлабете натегача
BL
Laske kinniti lõdvemaks
ET
Atbrīvojiet fiksatoru
LV
Atlaisvinti tvirtinimo elementą
LT
Zrahljajte objemko
SL
Uvoľnite upevnenie
SK
Ослабьте крепление
RU
Kıskacı Gevşetin
TR
Løsne holderen
NO
Poluzuj zapięcie
PL
Lösen Sie die Befestigung
DE
Draai de bevestiging los
NL
Allentare il dispositivo di fissaggio
IT
Loosen Fastener
EN
Afloje el sujetador
ES
Desserrez l'attache
FR
留め具を緩めます。
JP
松开紧固件
CN
拆除
CN
取り外し
JP
لزأ
Fjern
Kaldır
Удалите
Odstráňte
Odstranite
Pašalinti
Noņemt
Eemaldage
Отстрани
Scoateţi
Ta bort
Poista
Fjern
Desmontar
Αφαιρέστε
Távolítsa el
Odstraňte
Zdejmij
Rimuovere
Verwijder
Entfernen Sie
Retirez
Retire
Remove
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
後の手順のために、取っておきます。
放置到一侧,直至进行后续步骤
ﺔﻘﺣﻻ ةﻮﻄﺨﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻦﻴﺤﻟ ًﺎﺒﻧﺎﺟ ﻊﺿﻮﻳ
Legg til side til senere
Sonraki adıma kadar kenara koyun
Отложите в сторону до следующего этапа
.
Nastavte stranou, až do neskoršieho kroku
Postavite na stran do koraka v nadaljevanju
Atidėkite iki kito etapo
Atlieciet uz vēlāku posmu
Pange kõrvale hilisemas sammus kasutamiseks.
Остави настрана за по
-късна стъпка
Păstraţi pentru o etapă ulterioară
Lägg åt sidan till senare steg
Aseta sivuun myöhempää vaihetta varten
Sæt til side indtil et senere punkt
Colocar de lado até um passo posterior
Φυλάξτε για μετέπειτα βήμα
Tegye félre, egy későbbi lépésben lesz rá szüksége
Uložit stranout pro další krok
Odłożyć do późniejszego etapu
Conservare queste parti per un passaggio successivo
Leg opzij voor later
Bis zu einem späteren Schritt zur Seite legen
Mettre de côté pour une étape ultérieure
Guarde aparte para un paso posterior
Set aside until later step
x2
1
1
10
11