beautypg.com

Oregon Scientific BA200 User Manual

Page 2

background image

Reloj radiocontrolado con previsión

meteorológica

Modelo: BA200 / BA200A

MANUAL DE USUARIO

RESUMEN

BOTONES (FIG. 1)

1.

: Activar / desactivar alarma y repetición de la

alarma

2.

: Ajuste de altura

3.

: Incrementar ajuste de altura; elegir unidad de

temperatura y altura

4.

: Reducir ajuste de altura

5.

: Función de repetición de alarma; activar

retroiluminación

6.

: Incrementar ajustes para el reloj (

en

BA200A)

7.

: Reducir ajustes del reloj; recibir señal del reloj

8.

: Ajuste del reloj

9.

: Ajusta y muestra la hora de la alarma

PANTALLA LCD (FIG. 2)

1. Indica que la función de alarma está activada
2. Indica que la función de repetición de alarma está

activada

3. Pantalla de hora de alarma
4. Indicador de recepción de la señal del reloj
5. Indica horario de verano
6. Previsión meteorológica y tendencia de presión

PARA EMPEZAR

CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS (FIG. 3)

Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Si
desea utilizar la función de retroiluminación en la pantalla
LCD, enchufe el adaptador.
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ / -).
3. Cada vez que cambie las pilas, presione RESET.

RELOJ

RECEPCIÓN DEL RELOJ

Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal de reloj.

UE: señal DCF-77: a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.

Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.

EEUU: Señal WWVB-60: en un radio de 3200 km (2000
millas) de Fort Collins, Colorado (EEUU). Configure
el reloj manualmente para elegir una zona horaria
(Pacífico, Montaña, Central o Este).

Para activar / desactivar manualmente la señal del
reloj:
Pulse

y manténgalo pulsado.

NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida.

NOTA

Para conseguir una mejor recepción, coloque la unidad
cerca de una ventana y alejado de superficies de metal
y aparatos eléctricos.

No utilice la unidad encima de un mostrador de acero
o una superficie de metal, puesto que interferiría con la
recepción de la señal del reloj.

Indicador de la recepción de la señal del reloj:

BUENA SEÑAL

SEÑAL DÉBIL

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

Para BA200:
1. Pulse

y manténgalo pulsado.

2. Pulse

/

para modificar la configuración.

3. Pulse

para confirmar.

4. La secuencia de configuración es: Hora, minuto,

segundo, año, mes, fecha y zona horaria. El día de la
semana corresponderá automáticamente.

ES

NOTA

La zona horaria ajusta el reloj a + / -12 horas de la hora
recibida por la señal del reloj

.

Pulse

para seleccionar formato de 12 ó 24 horas.

Para BA200A:
1. Pulse

para elegir una zona horaria: P (Pacífico), E

(Este), C (Central) o M (Montaña).

2. Pulse

y manténgalo pulsado.

3. Pulse

/

para modificar la configuración.

4. Pulse

para confirmar.

5. La secuencia de configuración es: HV/HN, 12/24 h,

hora, minuto, segundo, año, mes y fecha. El día de la
semana corresponderá automáticamente.

NOTA “HV” significa horario de verano y “HN”, horario
normal.

ALARMA

Para configurar la alarma:
1. Pulse

y manténgalo pulsado.

2. Pulse

(

en EEUU) o

para configurar hora /

minuto.

3. Pulse

para confirmar. El símbolo

indica que la

alarma está activada.

Para activar / desactivar la alarma y la función de
repetición:
Pulse

.

indica que la alarma está activada, mientras

que

indica que la función de repetición de alarma está

activada.

Para silenciar la alarma:

Pulse

para silenciarla durante 5 minutos.

parpadeará continuamente.

O bien

Pulse cualquier tecla para desactivar la alarma.

PRESIÓN

Para seleccionar la unidad de medición del barómetro:
Pulse

para alternar entre mb e inHg.

AJUSTE DE ALTURA

Introduzca la altura del lugar para que la lectura de la
precisión sea correcta.
1. Pulse

y manténgalo pulsado.

2. Pulse

o para ajustar la altura en incrementos de

10 metros (30 pies) desde los -300 metros (-900 pies) a
los 1200 metros (3600 pies).

3. Pulse

para confirmar.

TENDENCIA BAROMÉTRICA

SUBE

ESTABLE

BAJA

NOTA Después de introducir las pilas o reiniciar la unidad,
espere 12 horas a que la unidad grabe datos de presión
atmosférica para poder calcular y analizar la previsión
meteorológica.

PREVISIÓN METEOROLÓGICA

Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 km.

Despejado

Parcialmente nublado

Nublado

Lluvia

Tormenta

TEMPERATURA

Selección de unidad de temperatura:
Pulse

.

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

Pulse

para iluminar la pantalla durante unos

segundos.

NOTA La retroiluminación siempre estará encendida si se
utiliza el adaptador de corriente (OPCIONAL).

REINICIO

Pulse REINICIO (en la parte trasera de la unidad) para
volver a la configuración predeterminada.

PRECAUCIÓN

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.

No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.

No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.

No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.

Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.

Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.

La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.

Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.

No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.

Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

L X A X A

168 x 64 x 113 mm
(6,61 x 2,52 x 4,45 pulgadas)

Peso

330 g (328,85 g) sin pila

Rango de
temperatura

-9°C a 70°C
(15,8°F a 158°F)

Resolución

0,5°C (0,50°C)

Rango de medición
del barómetro

800 – 1050 mbar

Calendario

2000 - 2099

Alimentación

Funciona con 3 pilas UM-4 (AA) de
1,5V Adaptador 4,5V CC

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.

© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.

086L005038-025

RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyez sur

pour activer le rétro-éclairage pendant

quelques secondes.

NOTE Le rétro-éclairage sera toujours activé lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur (en option).

REINITIALISATION

Appuyez dans la fente RESET (réinitialiser) au dos de
l’appareil pour revenir aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de température

ou à l’humidité.

Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,

rideaux etc…

Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec

un tissu doux.

Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs

ou abrasifs.

Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera

votre garantie.

N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des

piles neuves et usagées.

Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect

réel du produit.

Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un

traitement adapté.

Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager

la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en

être tenu responsable. Consultez les mises en garde du

fabricant du meuble pour de plus amples informations.

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit

sans la permission du fabriquant.

Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces

ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

Veuillez remarquer que certains appareils sont

équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

L x l x H

168 x 64 x 113 mm
(6,61 x 2,52 x 4,45 pouces)

Poids

330 g (11,6 onces) sans les piles

Plage de mesure de
température

-9°C à 70°C
(15,8°F à 158°F)

Définition

0,5°C (1°F)

Plage de mesures
barométriques

800 à 1050 mbar

Calendrier

2000 - 2099

Alimentation

3 piles UM-4 (AAA) 1,5V
Adaptateur secteur 4,5 V CC

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

BA200A_USA_M_R1.indd 2

8/15/07 11:04:55 AM

This manual is related to the following products: