beautypg.com

Ou out t, Manual do usuário, Bruksanvisning – Oregon Scientific EMR201 User Manual

Page 6

background image

• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como

periódicos, cortinas, etc.

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o

corrosivos.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo

se invalidaría la garantía.

• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con

pilas nuevas.

• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser

distintas al producto en sí.

• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no

vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.

• La colocación de este producto encima de ciertos tipos

de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.

Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.

• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) para

conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp

www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o

llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp

oregonscientifi c.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES

BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

ES

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

4

2

3

1

���������

RESET

C/ F

2

1

2

3

4
5

1

Termómetro inalámbrico interior y

exterior con alarma de hielo LED

Modelo: EMR201

MANUAL DE USUARIO

RESUMEN

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED

VISTA POSTERIOR – FIG. 2

1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1. Indicador LED de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de RESET
5. Cambio de CANAL

PARA EMPEZAR

CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS

1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad

(véase FIG 2).

3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

SENSOR REMOTO

Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de

la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.

CONSEJO

El lugar ideal para colocar el sensor sería

en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).

NOTA

Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione

durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.

TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR

Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:

AVISO DE HIELO

Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.

REINICIO

Pulse RESET para volver a la confi guración predeterminada.

RESET

RESET

PRECAUCIÓN

• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,

polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de Temperatura

Interior

Área de Temperatura

Área de Temperatura

Área de Temperatura

Exterior

Las pilas de la unidad
principal están casi gastadas

Pilas del sensor casi agotadas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICONO

DESCRIPCIÓN

ICONO

DESCRIPCIÓN

La unidad principal está

La unidad principal está

OU

OUT

T

La unidad principal está

OU

OUT

T

buscando sensor(es).

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

T

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

OU

OUT

T

No se encuentra el sensor.

POR

Termômetro sem fi o de interior e

exterior com LED de alerta de gelo

Modelo: EMR201

MANUAL DO USUÁRIO

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo

VISTA TRASEIRA – FIG. 2

1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL

PRIMEIROS PASSOS

INSERÇÃO DE PILHAS

1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades (consulte a FIG 2).

3. Pressione RESET após a troca das pilhas.

SENSOR REMOTO

Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98

pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.

DICA

A posição ideal do sensor seria qualquer local no

exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).

NOTA

Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso

e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.

O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:

AVISO DE GELO

Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.

RESET

Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.

PRECAUÇÕES

• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,

LOCAL

SIGNIFICADO

Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ÍCONE

DESCRIÇÃO

ÍCONE

DESCRIÇÃO

Aunidade principal está

Aunidade principal está

OU

OUT

T

Aunidade principal está

OU

OUT

T

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

OU

OUT

T

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

O sensor não pôde ser

O sensor não pôde ser

OU

OUT

T

localizado.

localizado.

OU

OUT

T

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens

como jornais, cortinas, etc.

• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.

• Não limpe a unidade com material abrasivo ou

corrosivo.

• Não altere os componentes internos da unidade. Isso

invalidará sua garantia.

• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas

e usadas.

• As imagens mostradas neste manual podem diferir da

imagem real.

• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja

coletado separadamente para tratamento especial.

• A colocação deste produto sobre certos tipos de

madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.

• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido

sem a permissão do fabricante.

• Não descarte baterias usadas em locais não

apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.

• Observe que algumas unidades estão equipadas com

uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

NOTA As especifi cações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.

ESPECIFICAÇÕES

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientifi c.com.br

www.oregonscientifi c.com.br) para saber

mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail sac@oregonscientifi c.com.br.

sac@oregonscientifi c.com.br.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega N

TIPO DESCRIÇÃO

TIPO DESCRIÇÃO

UNIDADE PRINCIPAL

C x L x A

66 x 27.5 x 87.5 mm

(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)

Peso 241 g (8,5 onças) sem pilhas

241 g (8,5 onças) sem pilhas

Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)

-5°C a 50°C (23°F a 122°F)

Resolução 0,1

o

C (0,2

o

F)

Freqüência do sinal 433 MHz

Freqüência do sinal 433 MHz

Alimentação 2

2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V

UNIDADE REMOTA (THN132N)

C x L x A 96 x 50 x 22 mm

C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

Peso 62 g (2,22 onças)

Peso 62 g (2,22 onças)

Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução

Faixa de temperatura

Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

CH

CH

N

NL

Draadloze Binnen- en Buitenthermometer

met Vorstwaarschuwing

Model: EMR201

HANDLEIDING

OVERZICHT

VOORKANT – FIG. 1

1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing

ACHTERKANT – FIG. 2

1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen

BUITENSENSOR – FIG. 3

1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar

STARTEN

PLAATS DE BATTERIJEN

1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit

(Zie FIG. 2).

3. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.

RESET

RESET

BUITENSENSOR

Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation

door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.

TIP

De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de

sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).

NB

Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor

langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.

SENSOR GEGEVENS VERZENDING

Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.

Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:

VORSTWAARSCHUWING

Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.

RESET

Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.

KENMERKEN

LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICOON

BESCHRIJVING

ICOON

BESCHRIJVING

Het apparaat zoekt sensor(en).

Het apparaat zoekt sensor(en).

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

OU

OUT

T

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

De sensor kan niet gevonden

De sensor kan niet gevonden

OU

OUT

T

worden.

worden.

OU

OUT

T

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.

• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende

materialen.

• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit

de garantie beïnvloeden.

• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude

en nieuwe batterijen door elkaar.

• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen

afwijken van de werkelijkheid.

• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het

opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan

de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon

Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.

• De inhoud van deze handleiding mag niet worden

vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.

• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval

moet gescheiden verwerkt worden.

• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een

batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.

NB

De technische specifi caties van dit product en de

inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

SPECIFICATIES

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) om

meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.

LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N

TYPE BESCHRIJVING

TYPE BESCHRIJVING

BASISSTATION

L x B x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)

(2.59 x 1.08 x 3.44 in)

Gewicht 241 g (8,5 oz) zonder batterij

241 g (8,5 oz) zonder batterij

Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)

Resolutie 0,1°C (0,2°F)

Resolutie 0,1°C (0,2°F)

Signaalfrequentie 433

Signaalfrequentie 433 MHz

Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen

1,5 V batt

1,5 V batt

BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm

L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)

(3,78 x 1,97 x 0,87 in)

Gewicht 62 g (2,22 oz)

Gewicht 62 g (2,22 oz)

Zendbereik

Zendbereik 30 m (98 ft) in open ruimte

Temperatuurbereik

Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)

Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

CH

en Noorwegen

SWE

Trådlös inomhus och utomhustermometer

med LED frostvarning

Modell: EMR201

BRUKSANVISNING

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA – FIG. 1

1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ

VY BAKSIDA – FIG. 2

1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning

FJÄRRSENSOR – FIG. 3

1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare

ATT KOMMA IGÅNG

SÄTTA I BATTERIER

1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.

TRÅDLÖS FJÄRRENHET

Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från

huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.

TIPS

Bästa placering för sensorn är på en plats där den

är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).

NOTERING

Använd alkaline batterier för längre livslängd

och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.

DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN

För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.

Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:

TIPS

Sändningsräckvidden kan variera beroende på

många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.

HALKVARNING

Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.

RESET (ÅTERSTÄLLNING)

Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.

RESET

RESET

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

PLATS FÖRKLARING

PLATS FÖRKLARING

Inomhustemperatursom

råde
Utomhustemperaturso

mråde

Låg batterinivå i huvudenheten

Låg batterinivå i sensorn

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IKON

BESKRIVNING

IKON

BESKRIVNING

Huvudenheten söker efter

Huvudenheten söker efter

OU

OUT

T

OU

OUT

T

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

Fjärrenheten kan inte hittas.

Fjärrenheten kan inte hittas.

OU

OUT

T

• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska

på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.

• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som

innehåller repande eller korroderande material.

• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar

garantin.

• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och

nya batterier.

• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som

elektronikskrot.

• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera

i skador på ytan, för vilka Oregon

i skador på ytan, för vilka Or

i skador på ytan, för vilka Or

Scientifi c ej ansvarar.

Konsultera möbeltillverkaren för information.

• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan

tillverkarens medgivande.

• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De

bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.

• Observera att vissa enheter har en plastremsa för

att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.

NOTERING

De tekniska specifi kationerna och innehållet

i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.

SPECIFIKATIONER

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientifi c.se

www.oregonscientifi c.se) för att se

mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientifi c.se

oregonscientifi c.se eller www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com för att fi

nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET

Alla länder inom EU, Schweiz CH

och Norge N

TYP BESKRIVNING

TYP BESKRIVNING

HUVUDENHET

L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm

L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

Vikt 241 g (8.5 oz)

Vikt 241 g (8.5 oz) utan batteri

Temperaturområde

-5°C till 50°C (23°F till 122°F)

Upplösning 0.1°C (0.2°F)

Upplösning 0.1°C (0.2°F)

Signalfrekvens 433 MHz

Signalfrekvens 433 MHz

Drift

Drift 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri

UM-4

UM-4

FJÄRRENHET (THN132N)

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

Vikt 62 g (2,22 oz)

Vikt 62 g (2,22 oz)

Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt

Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt

Temperaturområde -20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

CH

och Norge N

© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.

086L005000-039

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de Temperatura

LOCAL

SIGNIFICADO

Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas

LOCATIE BETEKENIS

Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak

UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso

62 g (2,22 onzas)

Alcance de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión

Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
de temperatura

Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V

TIPO DESCRIPCIÓN

UNIDAD PRINCIPAL

L X A X A 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)

Peso 241 g (8.5 onzas) sin pila

Rango de temperatura -5°C a 50°C (23°F

-5°C a 50°C (

-5°C a 50°C (

a 122°F)

Resolución 0,1°C (0.2°F)

Frecuencia de la señal 433 MHz

Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de

UM-4

UM-4

1.5V

Peso 2

Resolución

Frecuencia de la señal 433 MHz

Alimentación

TIPO DESCRIPCIÓN

L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso

62 g (2,22 onzas)

Alimentación

EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2

7/23/07 10:57:05 AM

• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como

periódicos, cortinas, etc.

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o

corrosivos.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo

se invalidaría la garantía.

• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con

pilas nuevas.

• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser

distintas al producto en sí.

• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no

vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.

• La colocación de este producto encima de ciertos tipos

de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.

Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.

• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) para

conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp

www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o

llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp

oregonscientifi c.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES

BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

ES

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

4

2

3

1

���������

RESET

C/ F

2

1

2

3

4
5

1

Termómetro inalámbrico interior y

exterior con alarma de hielo LED

Modelo: EMR201

MANUAL DE USUARIO

RESUMEN

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED

VISTA POSTERIOR – FIG. 2

1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1. Indicador LED de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de RESET
5. Cambio de CANAL

PARA EMPEZAR

CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS

1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad

(véase FIG 2).

3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

SENSOR REMOTO

Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de

la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.

CONSEJO

El lugar ideal para colocar el sensor sería

en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).

NOTA

Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione

durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.

TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR

Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:

AVISO DE HIELO

Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.

REINICIO

Pulse RESET para volver a la confi guración predeterminada.

RESET

RESET

PRECAUCIÓN

• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,

polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de Temperatura

Interior

Área de Temperatura

Área de Temperatura

Área de Temperatura

Exterior

Las pilas de la unidad
principal están casi gastadas

Pilas del sensor casi agotadas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICONO

DESCRIPCIÓN

ICONO

DESCRIPCIÓN

La unidad principal está

La unidad principal está

OU

OUT

T

La unidad principal está

OU

OUT

T

buscando sensor(es).

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

T

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

OU

OUT

T

No se encuentra el sensor.

POR

Termômetro sem fi o de interior e

exterior com LED de alerta de gelo

Modelo: EMR201

MANUAL DO USUÁRIO

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo

VISTA TRASEIRA – FIG. 2

1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL

PRIMEIROS PASSOS

INSERÇÃO DE PILHAS

1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades (consulte a FIG 2).

3. Pressione RESET após a troca das pilhas.

SENSOR REMOTO

Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98

pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.

DICA

A posição ideal do sensor seria qualquer local no

exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).

NOTA

Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso

e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.

O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:

AVISO DE GELO

Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.

RESET

Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.

PRECAUÇÕES

• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,

LOCAL

SIGNIFICADO

Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ÍCONE

DESCRIÇÃO

ÍCONE

DESCRIÇÃO

Aunidade principal está

Aunidade principal está

OU

OUT

T

Aunidade principal está

OU

OUT

T

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

OU

OUT

T

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

O sensor não pôde ser

O sensor não pôde ser

OU

OUT

T

localizado.

localizado.

OU

OUT

T

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens

como jornais, cortinas, etc.

• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.

• Não limpe a unidade com material abrasivo ou

corrosivo.

• Não altere os componentes internos da unidade. Isso

invalidará sua garantia.

• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas

e usadas.

• As imagens mostradas neste manual podem diferir da

imagem real.

• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja

coletado separadamente para tratamento especial.

• A colocação deste produto sobre certos tipos de

madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.

• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido

sem a permissão do fabricante.

• Não descarte baterias usadas em locais não

apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.

• Observe que algumas unidades estão equipadas com

uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

NOTA As especifi cações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.

ESPECIFICAÇÕES

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientifi c.com.br

www.oregonscientifi c.com.br) para saber

mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail sac@oregonscientifi c.com.br.

sac@oregonscientifi c.com.br.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega N

TIPO DESCRIÇÃO

TIPO DESCRIÇÃO

UNIDADE PRINCIPAL

C x L x A

66 x 27.5 x 87.5 mm

(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)

Peso 241 g (8,5 onças) sem pilhas

241 g (8,5 onças) sem pilhas

Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)

-5°C a 50°C (23°F a 122°F)

Resolução 0,1

o

C (0,2

o

F)

Freqüência do sinal 433 MHz

Freqüência do sinal 433 MHz

Alimentação 2

2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V

UNIDADE REMOTA (THN132N)

C x L x A 96 x 50 x 22 mm

C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

Peso 62 g (2,22 onças)

Peso 62 g (2,22 onças)

Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução

Faixa de temperatura

Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

CH

CH

N

NL

Draadloze Binnen- en Buitenthermometer

met Vorstwaarschuwing

Model: EMR201

HANDLEIDING

OVERZICHT

VOORKANT – FIG. 1

1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing

ACHTERKANT – FIG. 2

1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen

BUITENSENSOR – FIG. 3

1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar

STARTEN

PLAATS DE BATTERIJEN

1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit

(Zie FIG. 2).

3. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.

RESET

RESET

BUITENSENSOR

Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation

door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.

TIP

De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de

sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).

NB

Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor

langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.

SENSOR GEGEVENS VERZENDING

Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.

Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:

VORSTWAARSCHUWING

Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.

RESET

Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.

KENMERKEN

LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICOON

BESCHRIJVING

ICOON

BESCHRIJVING

Het apparaat zoekt sensor(en).

Het apparaat zoekt sensor(en).

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

OU

OUT

T

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

De sensor kan niet gevonden

De sensor kan niet gevonden

OU

OUT

T

worden.

worden.

OU

OUT

T

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.

• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende

materialen.

• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit

de garantie beïnvloeden.

• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude

en nieuwe batterijen door elkaar.

• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen

afwijken van de werkelijkheid.

• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het

opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan

de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon

Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.

• De inhoud van deze handleiding mag niet worden

vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.

• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval

moet gescheiden verwerkt worden.

• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een

batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.

NB

De technische specifi caties van dit product en de

inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

SPECIFICATIES

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) om

meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.

LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N

TYPE BESCHRIJVING

TYPE BESCHRIJVING

BASISSTATION

L x B x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)

(2.59 x 1.08 x 3.44 in)

Gewicht 241 g (8,5 oz) zonder batterij

241 g (8,5 oz) zonder batterij

Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)

Resolutie 0,1°C (0,2°F)

Resolutie 0,1°C (0,2°F)

Signaalfrequentie 433

Signaalfrequentie 433 MHz

Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen

1,5 V batt

1,5 V batt

BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm

L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)

(3,78 x 1,97 x 0,87 in)

Gewicht 62 g (2,22 oz)

Gewicht 62 g (2,22 oz)

Zendbereik

Zendbereik 30 m (98 ft) in open ruimte

Temperatuurbereik

Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)

Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

CH

en Noorwegen

SWE

Trådlös inomhus och utomhustermometer

med LED frostvarning

Modell: EMR201

BRUKSANVISNING

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA – FIG. 1

1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ

VY BAKSIDA – FIG. 2

1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning

FJÄRRSENSOR – FIG. 3

1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare

ATT KOMMA IGÅNG

SÄTTA I BATTERIER

1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.

TRÅDLÖS FJÄRRENHET

Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från

huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.

TIPS

Bästa placering för sensorn är på en plats där den

är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).

NOTERING

Använd alkaline batterier för längre livslängd

och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.

DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN

För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.

Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:

TIPS

Sändningsräckvidden kan variera beroende på

många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.

HALKVARNING

Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.

RESET (ÅTERSTÄLLNING)

Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.

RESET

RESET

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

PLATS FÖRKLARING

PLATS FÖRKLARING

Inomhustemperatursom

råde
Utomhustemperaturso

mråde

Låg batterinivå i huvudenheten

Låg batterinivå i sensorn

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IKON

BESKRIVNING

IKON

BESKRIVNING

Huvudenheten söker efter

Huvudenheten söker efter

OU

OUT

T

OU

OUT

T

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

Fjärrenheten kan inte hittas.

Fjärrenheten kan inte hittas.

OU

OUT

T

• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska

på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.

• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som

innehåller repande eller korroderande material.

• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar

garantin.

• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och

nya batterier.

• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som

elektronikskrot.

• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera

i skador på ytan, för vilka Oregon

i skador på ytan, för vilka Or

i skador på ytan, för vilka Or

Scientifi c ej ansvarar.

Konsultera möbeltillverkaren för information.

• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan

tillverkarens medgivande.

• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De

bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.

• Observera att vissa enheter har en plastremsa för

att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.

NOTERING

De tekniska specifi kationerna och innehållet

i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.

SPECIFIKATIONER

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientifi c.se

www.oregonscientifi c.se) för att se

mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientifi c.se

oregonscientifi c.se eller www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com för att fi

nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET

Alla länder inom EU, Schweiz CH

och Norge N

TYP BESKRIVNING

TYP BESKRIVNING

HUVUDENHET

L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm

L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

Vikt 241 g (8.5 oz)

Vikt 241 g (8.5 oz) utan batteri

Temperaturområde

-5°C till 50°C (23°F till 122°F)

Upplösning 0.1°C (0.2°F)

Upplösning 0.1°C (0.2°F)

Signalfrekvens 433 MHz

Signalfrekvens 433 MHz

Drift

Drift 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri

UM-4

UM-4

FJÄRRENHET (THN132N)

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

Vikt 62 g (2,22 oz)

Vikt 62 g (2,22 oz)

Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt

Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt

Temperaturområde -20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

CH

och Norge N

© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.

086L005000-039

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de Temperatura

LOCAL

SIGNIFICADO

Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas

LOCATIE BETEKENIS

Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak

UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso

62 g (2,22 onzas)

Alcance de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión

Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
de temperatura

Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V

TIPO DESCRIPCIÓN

UNIDAD PRINCIPAL

L X A X A 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)

Peso 241 g (8.5 onzas) sin pila

Rango de temperatura -5°C a 50°C (23°F

-5°C a 50°C (

-5°C a 50°C (

a 122°F)

Resolución 0,1°C (0.2°F)

Frecuencia de la señal 433 MHz

Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de

UM-4

UM-4

1.5V

Peso 2

Resolución

Frecuencia de la señal 433 MHz

Alimentación

TIPO DESCRIPCIÓN

L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso

62 g (2,22 onzas)

Alimentación

EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2

7/23/07 10:57:05 AM

• No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como

periódicos, cortinas, etc.

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o

corrosivos.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo

se invalidaría la garantía.

• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con

pilas nuevas.

• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser

distintas al producto en sí.

• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no

vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.

• La colocación de este producto encima de ciertos tipos

de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.

Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.

• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) para

conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp

www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o

llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp

oregonscientifi c.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES

BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

ES

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIG. 4

4

2

3

1

���������

RESET

C/ F

2

1

2

3

4
5

1

Termómetro inalámbrico interior y

exterior con alarma de hielo LED

Modelo: EMR201

MANUAL DE USUARIO

RESUMEN

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED

VISTA POSTERIOR – FIG. 2

1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1. Indicador LED de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de RESET
5. Cambio de CANAL

PARA EMPEZAR

CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS

1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad

(véase FIG 2).

3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

SENSOR REMOTO

Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de

la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.

CONSEJO

El lugar ideal para colocar el sensor sería

en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).

NOTA

Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione

durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.

TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR

Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:

AVISO DE HIELO

Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.

REINICIO

Pulse RESET para volver a la confi guración predeterminada.

RESET

RESET

PRECAUCIÓN

• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,

polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de Temperatura

Interior

Área de Temperatura

Área de Temperatura

Área de Temperatura

Exterior

Las pilas de la unidad
principal están casi gastadas

Pilas del sensor casi agotadas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICONO

DESCRIPCIÓN

ICONO

DESCRIPCIÓN

La unidad principal está

La unidad principal está

OU

OUT

T

La unidad principal está

OU

OUT

T

buscando sensor(es).

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

T

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

Se ha encontrado un canal.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

OU

OUT

T

No se encuentra el sensor.

POR

Termômetro sem fi o de interior e

exterior com LED de alerta de gelo

Modelo: EMR201

MANUAL DO USUÁRIO

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL – FIG. 1

1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo

VISTA TRASEIRA – FIG. 2

1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão

SENSOR REMOTO – FIG. 3

1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL

PRIMEIROS PASSOS

INSERÇÃO DE PILHAS

1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das

polaridades (consulte a FIG 2).

3. Pressione RESET após a troca das pilhas.

SENSOR REMOTO

Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98

pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.

DICA

A posição ideal do sensor seria qualquer local no

exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).

NOTA

Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso

e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.

TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR

Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.

O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:

AVISO DE GELO

Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.

RESET

Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.

PRECAUÇÕES

• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,

LOCAL

SIGNIFICADO

Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ÍCONE

DESCRIÇÃO

ÍCONE

DESCRIÇÃO

Aunidade principal está

Aunidade principal está

OU

OUT

T

Aunidade principal está

OU

OUT

T

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

pesquisando o(s) sensor(es).

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

OU

OUT

T

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

Um canal foi localizado.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

O sensor não pôde ser

O sensor não pôde ser

OU

OUT

T

localizado.

localizado.

OU

OUT

T

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens

como jornais, cortinas, etc.

• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido

nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.

• Não limpe a unidade com material abrasivo ou

corrosivo.

• Não altere os componentes internos da unidade. Isso

invalidará sua garantia.

• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas

e usadas.

• As imagens mostradas neste manual podem diferir da

imagem real.

• Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja

coletado separadamente para tratamento especial.

• A colocação deste produto sobre certos tipos de

madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.

• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido

sem a permissão do fabricante.

• Não descarte baterias usadas em locais não

apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.

• Observe que algumas unidades estão equipadas com

uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

NOTA As especifi cações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.

ESPECIFICAÇÕES

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientifi c.com.br

www.oregonscientifi c.com.br) para saber

mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail sac@oregonscientifi c.com.br.

sac@oregonscientifi c.com.br.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega N

TIPO DESCRIÇÃO

TIPO DESCRIÇÃO

UNIDADE PRINCIPAL

C x L x A

66 x 27.5 x 87.5 mm

(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)

Peso 241 g (8,5 onças) sem pilhas

241 g (8,5 onças) sem pilhas

Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)

-5°C a 50°C (23°F a 122°F)

Resolução 0,1

o

C (0,2

o

F)

Freqüência do sinal 433 MHz

Freqüência do sinal 433 MHz

Alimentação 2

2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V

UNIDADE REMOTA (THN132N)

C x L x A 96 x 50 x 22 mm

C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)

Peso 62 g (2,22 onças)

Peso 62 g (2,22 onças)

Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução

Faixa de temperatura

Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

CH

CH

N

NL

Draadloze Binnen- en Buitenthermometer

met Vorstwaarschuwing

Model: EMR201

HANDLEIDING

OVERZICHT

VOORKANT – FIG. 1

1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing

ACHTERKANT – FIG. 2

1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen

BUITENSENSOR – FIG. 3

1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar

STARTEN

PLAATS DE BATTERIJEN

1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit

(Zie FIG. 2).

3. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.

RESET

RESET

BUITENSENSOR

Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation

door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.

TIP

De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de

sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).

NB

Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor

langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.

SENSOR GEGEVENS VERZENDING

Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.

Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:

VORSTWAARSCHUWING

Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.

RESET

Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.

KENMERKEN

LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

ICOON

BESCHRIJVING

ICOON

BESCHRIJVING

Het apparaat zoekt sensor(en).

Het apparaat zoekt sensor(en).

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

OU

OUT

T

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

Kanaal gevonden.

OU

OUT

O

T

O

T

OUT

UT

OU

OUT

T

De sensor kan niet gevonden

De sensor kan niet gevonden

OU

OUT

T

worden.

worden.

OU

OUT

T

• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.

• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende

materialen.

• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit

de garantie beïnvloeden.

• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude

en nieuwe batterijen door elkaar.

• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen

afwijken van de werkelijkheid.

• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het

opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan

de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon

Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.

• De inhoud van deze handleiding mag niet worden

vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.

• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval

moet gescheiden verwerkt worden.

• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een

batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.

NB

De technische specifi caties van dit product en de

inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

SPECIFICATIES

OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek onze website (www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com) om

meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.

LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N

TYPE BESCHRIJVING

TYPE BESCHRIJVING

BASISSTATION

L x B x H 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)

(2.59 x 1.08 x 3.44 in)

Gewicht 241 g (8,5 oz) zonder batterij

241 g (8,5 oz) zonder batterij

Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)

Resolutie 0,1°C (0,2°F)

Resolutie 0,1°C (0,2°F)

Signaalfrequentie 433

Signaalfrequentie 433 MHz

Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen

1,5 V batt

1,5 V batt

BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm

L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)

(3,78 x 1,97 x 0,87 in)

Gewicht 62 g (2,22 oz)

Gewicht 62 g (2,22 oz)

Zendbereik

Zendbereik 30 m (98 ft) in open ruimte

Temperatuurbereik

Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)

Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij

CH

en Noorwegen

SWE

Trådlös inomhus och utomhustermometer

med LED frostvarning

Modell: EMR201

BRUKSANVISNING

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA – FIG. 1

1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ

VY BAKSIDA – FIG. 2

1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning

FJÄRRSENSOR – FIG. 3

1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare

ATT KOMMA IGÅNG

SÄTTA I BATTERIER

1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.

TRÅDLÖS FJÄRRENHET

Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från

huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.

TIPS

Bästa placering för sensorn är på en plats där den

är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).

NOTERING

Använd alkaline batterier för längre livslängd

och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.

DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN

För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.

Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:

TIPS

Sändningsräckvidden kan variera beroende på

många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.

HALKVARNING

Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.

RESET (ÅTERSTÄLLNING)

Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.

RESET

RESET

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

PLATS FÖRKLARING

PLATS FÖRKLARING

Inomhustemperatursom

råde
Utomhustemperaturso

mråde

Låg batterinivå i huvudenheten

Låg batterinivå i sensorn

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IKON

BESKRIVNING

IKON

BESKRIVNING

Huvudenheten söker efter

Huvudenheten söker efter

OU

OUT

T

OU

OUT

T

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

fjärrenhet(er).

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

En kanal har hittats.

Fjärrenheten kan inte hittas.

Fjärrenheten kan inte hittas.

OU

OUT

T

• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

• Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska

på produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.

• Rengör inte produkten med rengöringsmedel som

innehåller repande eller korroderande material.

• Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar

garantin.

• Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och

nya batterier.

• Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
• Denna produkt skall vid kassering sorteras som

elektronikskrot.

• Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera

i skador på ytan, för vilka Oregon

i skador på ytan, för vilka Or

i skador på ytan, för vilka Or

Scientifi c ej ansvarar.

Konsultera möbeltillverkaren för information.

• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan

tillverkarens medgivande.

• Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De

bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.

• Observera att vissa enheter har en plastremsa för

att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.

NOTERING

De tekniska specifi kationerna och innehållet

i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.

SPECIFIKATIONER

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök vår hemsida (www.oregonscientifi c.se

www.oregonscientifi c.se) för att se

mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientifi c.se

oregonscientifi c.se eller www.oregonscientifi c.com

www.oregonscientifi c.com för att fi

nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET

Alla länder inom EU, Schweiz CH

och Norge N

TYP BESKRIVNING

TYP BESKRIVNING

HUVUDENHET

L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm

L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)

Vikt 241 g (8.5 oz)

Vikt 241 g (8.5 oz) utan batteri

Temperaturområde

-5°C till 50°C (23°F till 122°F)

Upplösning 0.1°C (0.2°F)

Upplösning 0.1°C (0.2°F)

Signalfrekvens 433 MHz

Signalfrekvens 433 MHz

Drift

Drift 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri

UM-4

UM-4

FJÄRRENHET (THN132N)

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)

Vikt 62 g (2,22 oz)

Vikt 62 g (2,22 oz)

Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt

Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt

Temperaturområde -20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)

Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

CH

och Norge N

© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.

086L005000-039

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de Temperatura

LOCAL

SIGNIFICADO

Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas

LOCATIE BETEKENIS

Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak

UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso

62 g (2,22 onzas)

Alcance de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión

Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
de temperatura

Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V

TIPO DESCRIPCIÓN

UNIDAD PRINCIPAL

L X A X A 66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)

Peso 241 g (8.5 onzas) sin pila

Rango de temperatura -5°C a 50°C (23°F

-5°C a 50°C (

-5°C a 50°C (

a 122°F)

Resolución 0,1°C (0.2°F)

Frecuencia de la señal 433 MHz

Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de

UM-4

UM-4

1.5V

Peso 2

Resolución

Frecuencia de la señal 433 MHz

Alimentación

TIPO DESCRIPCIÓN

L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)

Peso

62 g (2,22 onzas)

Alimentación

EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2

7/23/07 10:57:05 AM