Gorenje IDR 4545 EUK User Manual
Page 4

Part 1.
Робота
у
закритому
режимі/поглинача з використанням
вуглецевих
фільтрів
(без
підключення до вентиляції)
Sluten
cirkulation/köksfläkt
med
kolfilter
(utan
anslutning
till
ventilation)
Funcionamiento en el modo cerrado/del
absorbedor con el uso de filtros de
carbono (sin conexión al conducto de
evacuación)
Delo v zaprtem / absorber z ogljikovi
filtri (brez povezave s prezračevanjem)
činnosť
uzavretým
spôsobom
–
recirkulačný
odsávač
s aktívnym
uhlíkovým filtrom (bez napojenia na
vetranie)
Rad u zatvorenom sistemu/ nape sa
korištenjem
ugljenih
filtera
(bez
priključivanja na ventilaciju)
Рад у затвореном систему/ уградни
aспиратор уз употребу угљених
филтера (без прикључивања на
вентилацију)
Работа
в
закрытом
режиме/уловителя с использованием
угольных
фильтров
(без
подключения к вентиляции)
Funcţionare în mod închis/ absorbţie,
cu utilizarea filtrelor de cărbune (fără
branşare la sistemul de ventilare)
Trabalho no modo fechado/absorvedor
com o uso de filtros de carvão (sem a
conexão à ventilação)
Lukket
modus/resirkulering
via
kullfiltre
(uten
tilkobling
til
ventilasjon)
Werking
in
gesloten
modus/circulatiekap met gebruik van
koolfilters
(zonder
aansluiting
op
ventilatie).
Funcţionarea în mod închis/absorbitor
cu folosirea filtrelor de carbon (fără
conectare la ventilaţie)
Режим на работа со затворен
апсорбер кој користи јаглени филтри
(неповрзан со канал за вентилација)
Darbas
uždaroje/absorbavimo
sistemoje su aktyviosios anglies filtrais
(be pajungimo prie ventiliacijos)
Darbojas recirkulācijas režīmā/tvaika
nosūcējs
ar
ogles
filtriem
(bez
pieslēguma ventilācijai)
Funzionamento modo chiuso/aspiratore
con l'uso dei filtri a carbone (senza
collegamento
all'impianto
di
ventilazione)
Zárt/keringtető üzemmódú működés
szénszűrők
használatával
(a
szellőzéshez való csatlakoztatás nélkül)
Der geschlossene Betrieb (Umluft) der
Dunstabzugshaube unter Einsatz der
Aktivkohlefilter (ohne Anschluss an
den Abluftkanal)
Travail en mode fermé/hotte avec des
filtres
carboniques
(sans
communication
avec
l’installation
d’aération)
Tuuletustoiminnon
ollessa
kiinni
/liesituulettimessa
käytetään
hiilisuodattimia
(ilman kytkemistä ilmanvaihtoon)
Töö suletud režiimil/ringleva õhu
režiimil
söefiltrite
kasutamisega
(ventilatsiooniga ühendamata)
Closed/absorber mode operation using
carbon filters (with no connection to
the ventilation duct)
Lukket / recirculation funktion med
kulfiltre i brug (ingen forbindelse til
ventilationssystem)
Činnost v uzavřeném módu / pohlcovač
s použitím
uhlíkových
filtrů
(bez
zapojení na ventilaci)
Работа в затворен режим/адсорбер с
използване на въглеродни филтри
(без подключване към вентилация)
Rаd u zаtvоrеnоm sistеmu/ ugrаdni
aspirаtоr uz upоtrеbu ugljеnih filtеrа
(bеz priključivаnjа nа vеntilаciјu)
Праца
ў
закрытым
рэжыме/пахлаляльніка
з
выкарыстаннем вугальных фільтраў
(без падключэння да вентыляцыі)
Praca
w
trybie
zamkniętym/pochłaniacza z użyciem
filtrów węglowych (bez podłączenia do
wentylacji)
Karbon filtre kullanılarak kapalı/çekiş
modu (havalandırma kanalına bağlantı
yapılmaksızın)
Part 2.
Праца
ў
закрытым
рэжыме/пахлаляльніка
з
выкарыстаннем вугальных фільтраў
(без падключэння да вентыляцыі)
Öppen
cirkulation/spiskåpa
(med
anslutning till imkanal)
Funcionamiento en el modo /de la
extractora (con conexión al conducto
de evacuación)
Delo
na
prostem
/
ekstrakt
(s
priključitvo na prezračevalni dimnik)
činnosť
otvoreným
spôsobom
–
odsávač
s odťahom (pripojený
na
vetraciu šachtu)
Rad u otvorenom sistemu/ napa (sa
priključivanjem na ventilacijski
dimnjak)
Рад у отвореном систему/ зидни
аспиратор
(прикључивање
на
вентилациони димњак)
Работа в открытом режиме/вытяжка
(с подключением к вентиляционной
трубе)
Funcţionare în mod deschis/ hotă (cu
branşare la sistemul de ventilare)
Trabalho no modo aberto/coifa (com a
conexão à chaminé de ventilação)
Åpen modus/ventilator (med tilkobling
til ventilasjonskanal)
Werking in geopende modus/afzuigkap
(met
aansluiting
op
ventilatieschoorsteen)
Funcţionarea
în
mod
deschis
deschis/hotă (cu conectare la coşul de
ventilaţie)
Режим на работа со отворен
аспиратор (поврзан со канал за
вентилација)
Darbas atviroje/ventiliacijos sistemoje
(su
pajungimu
prie
ventiliacijos
kamino)
Darbojas ventilācijas režīmā/ nosūcējs
(ar pieslēgšanu ventilācijas šahtai)
Funzionamento
modo
aperto/cappa
(con il collegamento al camino di
ventilazione)
Nyílt/elszívó üzemmódú működés (a
szellőzőkéményhez csatlakoztatva)
Der offene Betrieb (Abluft) (mit
Anschluss an den Schornstein)
Travail en mode ouvert/hotte (en
communication avec la cheminée de
ventilation)
4