Ru-content, 1 лементы управления и функ, 1 ‹евая сторона плеера – Philips PAC130 User Manual
Page 3: 2 ‹ицевая панель плеера, 3 равая сторона плеера, 3 ‘оединения, 3 žáùàß информация, 1 ˆñïîëüçîâàíèå в машине, 2 ˆñïîëüçîâàíèå дома, 3 одключение к наушникам
Käyttöopas
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Instrukcja użytkownika
Návod na použití
Návod na používanie
Használati útmutató
PAC130
PAC131
Second LCD screen
Printed in China
wk7253
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
1
5
6
3
7
8
9
1
2
4
10
Перед подключением убедитесь, что основной DVD-плеер,
вторичный LCD-экран и любое электрооборудование выключены.
3.1 Использование в машине
1 Закрепите устройства в подголовнике с помощью
крепежного комплекта
2 Подключите штепсель питания автомобильного переходника
к PAC13X
3 Подключите источник питания к основному DVD-плееру,
используя шнур питания
4 Подключите аудио/видеокабели к устройствам
3.2 Использование дома
1 Подключите переходник питания перем./пост. тока к PAC13X
2 Подключите источник питания к основному DVD-плееру,
используя шнур питания
3 Подключите аудио/видеокабели к устройствам
3.3 Подключение к наушникам
Подключите наушники к правой стороне плеера для
индивидуального прослушивания.
p
3.4 Подключение к видеокамере
Можно подключить плеер к видеокамере для просмотра видео
на большем экране.
1 Подключите PAC13X к источнику питания
2 Подключите видеокамеру к PAC13X, используя
аудио/видеокабели
1
2
2
3
4
Основной DVD-плеер
PAC13X
2
3
4
Основной DVD-плеер
PAC13X
Pyccкий
1 Элементы управления и функциональные компоненты
3 Соединения
3 Общая информация
1.1 Левая сторона плеера (см. рис. 1)
1 DC IN
Входной разъем для подключения к
источнику постоянного напряжения
2 DC OUT
Выходной разъем для подключения к
источнику постоянного напряжения
3 VIDEO IN
Входной аудиоразъе
4 AUDIO IN
Входной видеоразъем
1.2 Лицевая панель плеера (см. рис. 1)
5,7
1 / 2
Левая/правая клавиши перемещения
6 DISPLAY
Отрегулируйте настройки дисплея в системе
8 y POWER
Включение/выключение плеера
1.3 Правая сторона плеера (см. рис.1)
9 Разъем для наушников
10 + VOLUME - Управление громкостью
Элементы
управления и
функциональные
компоненты
Содержание
Источники питания
Питание данногоустройства осуществляется через входящий в
комплект адаптер переменного тока, автомобильный адаптер
или от аккумуляторного блока.
• Убедитесь, что входное напряжение адаптера переменного
тока соответствует напряжению в местной сети. В противном
случае адаптер переменного тока и устройство могут быть
повреждены.
• Не дотрагивайтесь до адаптера переменного тока влажными
руками во избежание поражения электрическим током.
• При подключении адаптера электропитания автомобиля
(зажигалки) убедитесь, что входное напряжение адаптера
переменного тока соответствует напряжению в сети
автомобиля.
• Если вы не собираетесь пользоваться устройством
длительное время, отсоедините адаптер переменного тока
от сетевой розетки или извлеките батарейный блок.
• При отсоединении адаптера переменного тока держитесь за
вилку. Не тяните за шнур питания.
Безопасность и обслуживание
• Не пытайтесь разобрать устройство; лазерные лучи опасны
для глаз. Любое обслуживание должно выполняться
квалифицированными специалистами.
• Если внутрь устройства попала влага или посторонние
предметы, отсоедините адаптер переменного тока.
• Старайтесь не ронять устройство и не подвергать его
сильным ударам - это может вызвать неисправности.
Правила безопасности при прослушивании
Слушайте при умеренной громкости.
• Использование наушников при высокой громкости
может повредить слух. Данное изделие издает звуки
в децибельном диапазоне, который может привести
к потере слуха у здорового человека даже при длительности
воздействия менее минуты. Более высокие уровни громкости
рекомендуются лицам, уже страдающим определенной
потерей слуха.
• Звук может быть обманчивым. Постепенно "комфортный
уровень" слуха адаптируется к высокой громкости. Поэтому
после длительного прослушивания "нормальный" звук может
на самом деле быть громким и вредным для вашего слуха. Ч
тобы защитить себя, установите громкость на безопасный
уровень, прежде чем ваш слух адаптируется, и оставьте ее на
этом уровне.
Чтобы установить безопасный уровень громкости:
• Установите ручку громкости на малый уровень.
• Медленно повышайте громкость, пока звучание не станет
комфортным и четким.
Прослушивание не должно превышать разумные сроки:
• Длительное воздействие звука, даже при нормальных
"безопасных уровнях", может также привести к потере слуха.
• Следует разумно использовать аппаратуру и делать паузы в
прослушивании.
Обязательно соблюдайте следующие правила при
использовании наушников.
• Слушайте при умеренном уровне громкости в течение
разумного промежутка времени.
• Не регулируйте громкость по мере адаптации слуха.
• Не повышайте громкость на столько, что не сможете
слышать происходящее вокруг вас.
• Следует соблюдать осторожность или временно прекратить
использование наушников в потенциально опасных ситуациях.
• Не используйте наушники во время управления
транспортным средством, велосипедом, катания на
скейтборде и т.д. - это может создать опасность на дороге.
Кроме того, во многих странах это запрещено.
• Важно! Компания (касается моделей, в комплекте с
которыми поставляются наушники): Philips гарантирует, что
при использовании оригинальной модели наушников,
входящей в комплект поставки аудиопроигрывателя,
последние обеспечивают надлежащую громкость звука
аудиопроигрывателя, величина которой определяется
соответствующими регулятивными органами. При
необходимости замены наушников рекомендуется
обратиться к розничному продавцу и заказать аналогичную
модель оригинальных наушников Philips.
• Безопасность при движении: не пользуйтесь во время езды на
машине или велосипеде, так как это может привести к аварии.
• Не подвергайте изделие чрезмерному нагреву от
нагревательных приборов или прямых солнечных лучей.
• Данное устройство не является водонепроницаемым; не
допускайте погружения проигрыватель в воду. Попавшая в
проигрывателя вода может привести к значительному
повреждению и ржавению.
• Не пользуйтесь никакими чистящими средствами,
содержащими спирт, аммиак, бензол или абразивные
вещества, поскольку это может повредить проигрыватель.
• Запрещается подвергать устройство воздействию воды. Не
помещайте на устройство предметы, представляющие
опасность (например, сосуды с жидкостями, зажженные
свечи).
• Не прикасайтесь к линзам проигрывателя CD!
Примечание: При непрерывном продолжительном
использовании проигрывателя его поверхность может
нагреваться. Это нормально.
Всегда используйте прилагаемый переходник перем./пост.
тока (AY4130)
Можно отрегулировать громкость и яркость экрана во время
воспроизведения видео.
4.1 Включение питания
1 Включите подключенное устройство, такое как основной
DVD-плеер, видеокамеру и т.д.
2 Включите PAC13X
3 PAC13X автоматически начнет воспроизведение видео
4 Выключите все устройства после просмотра
4.2 Управление громкостью
Отрегулируйте органы управления громкостью на правой
стороне плеера.
4.3 Яркость и контраст экрана
1 Нажмите DISPLAY несколько раз для настройки яркости
или контраста.
2 Нажмите клавиши
1 или 2 для регулировки настроек.
4 Эксплуатация
ОСТОРОЖНО Ни в коме случае не пытайтесь
ремонтировать устройство самостоятельно, т.к. это
приведет к аннулированию гарантии.
Если произошла ошибка, сначала проверьте перечисленные
пункты, прежде чем отдать изделие в ремонт. Если вы не
можете решить проблему, следуя этим советам, обратитесь
к дилеру или в сервисный центр.
Размер TFT-экрана
7 дюймов
Вес
0.37 kg / 0.81 lb
Электропитание
DC 9~12V 2A (AY4130)
Энергопотребление
≤ 20W
Диапазон рабочих температур
0 - 50∞C (32 - 122∞F)
Длина волны лазера
650nm
Видеосистема
NTSC / PAL / AUTO
Компания PHILIPS оставдяет за собой право изменять
конструкцию и спецификации изделия без
предварительного уведомления.
Модификации, не разрешенные производителем, могут
привести к лишению пользователей права на
использование данного устройства.
Все права сохранены.
Информаци1я об авторских правах
Изготовление без специального разрешения копий материала,
защищенного от копирования, включая компьютерные
программы, файлы, распространение данных и звукозаписи,
может рассматриваться в качестве нарушения авторских прав и
преследоваться по уголовному законодательству.
Оборудование не должно использоваться в таких целях.
Утилизация отслужившего оборудования
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов,
которые подлежат переработке и вторичному
использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением
перечеркнутого мусорного бака на колесах, это означает, что
изделие соответствует директиве Европейского Союза и
Совета 2002/96/EC
Для утилизации электрических и электронных изделий
необходимы сведения о местной отдельной системе сбора
отходов.
Действуйте в соответствии с местным законодательством и не
выбрасывайте отслужившие изделия в бытовой мусор.
Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет
предотвратить возможное вредное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
5 Устранение неполадок
6 Технические характеристики
Если возник сбой в работе DVD-плеера, сначала просмотрите
контрольный список. Возможно, была пропущена какая-либо
операция.
Признак
Решение
Нет звука
• Проверьте правильность подключения
системы.
• Убедитесь, что включены динамики.
• Убедитесь, что выбран правильный
источник звука.
Нет звука
• Убедитесь, что LCD-экран включен и
настроен на правильный видеорежим.
• Проверьте правильность подключения
системы.
• Убедитесь, что выбран правильный
источник видео.
Нет изображения
• Убедитесь, что все устройства
включены.
• Проверьте правильность подключения
системы.
• Убедитесь, что воспроизведение
видео уже началось на основном
устройстве (напр., DVD-плеере,
видеокамере).
• Убедитесь, что на основном
устройстве включен видеовыход.
Philips
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название фирмы:
Телефон фирмы:
Адрес и E-mail:
Изделие получил в исправном состоянии.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен
(подпись покупателя)
ПЕЧАТЬ
ФИРМЫ - ПРОДАВЦА
Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.
Обращение с ЖК-дисплеем
При производстве ЖК-дисплея использовались высокоточные
технологии. Однако, на ЖК-дисплее могут появиться
крошечные темные и/или яркие точки (красные, синие,
зеленые). Это нормальный эффект, возникающий в процессе
производства, и не являющийся поломкой.
Информация по охране окружающей среды
Мы сделали все возможное для того, чтобы упаковка могла
быть легко разделена на четыре группы однородных
материалов: картон, полистирол, PS, PE, PET.
Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут
быть вторично использованы при условии, что разборка
выполняется специализированным предприятием. Просим вас
соблюдать постановления местных властей относительно
выброса упаковочных материалов, разрядившихся батарей
вышедшего из употребления оборудования.
Информация об авторских правах
Все торговый марки и зарегистрированные торговые марки
являются собственностью соответствующих владельцев
,
DVD player,
LCD
.
3.1
1
2
PAC13X
3
DVD player
4
/
3.2
2
3
4
DVD player
PAC13X
2
3
4
DVD player
PAC13X
Ekklmij
1
3
2
1.1
player (
1)
1 DC IN
2 DC OUT
3 VIDEO IN
4 AUDIO IN
1.2
player (
1)
5,7
1 / 2
/
6 DISPLAY
8 y POWER
player
/
1.3
player (
1)
9
10 + VOLUME -
AC,
.
•
AC
.
,
AC
.
•
AC
.
•
(
),
.
•
AC
.
•
. O
.
•
,
AC
.
•
.
.
•
.
(
decibel)
,
.
.
•
.
,
"
"
.
,
,
"
"
.
,
.
:
•
.
•
.
:
•
,
"
"
,
.
•
.
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
,
, skateboard,
..
/
.
•
(
bypacked
):
Philips
,
,
.
,
,
Philips.
•
:
.
•
.
•
:
.
,
.
•
,
,
,
.
•
.
( . .
,
).
•
o
o
.
LCD
LCD
.
,
,
/
(
,
,
),
LCD.
.
.
:
,
PS, PE, PET.
.
,
.
.
:
,
.
.
(
AY4130)
1
PAC13X
2
DVD player
3
/
3.3
player
'
.
p
3.4
player
.
1
PAC13X
2
PAC13X
/
1
2
.
4.1
1
,
DVD player,
,
.
2
PAC13X
3
PAC13X
4
4.2
player.
4.3
1
DISPLAY
.
2
1 2
.
4
.
.
,
.
,
.
TFT
17,78 cm (7
)
0.37 kg / 0.81 lb
DC 9~12V 2A (AY4130)
≤ 20W
0 - 50°
C (32 - 122°F)
650
nm
NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS
,
,
.
.
.
Pkgqouoq ey rvesij le sa pmetlasij dijai lasa
J he vxq y
deia sot mol lot jat vot (jai lg peqioqistij ) amap
aqacxc , amticqan , diasjet , let dosg sxm pqostatetol mxm a
p so M lo “peq Pmetlatij y Idiojtgs ay” qcxm, stlpeqikalbam
ol mxm sxm pqocqall txm gkejtqomij m tpokocist m, aqve xm,
jah y jai g amalet dosg jai amapaqacxc vot jai eij may, apa
coqe etai atstgq . J he t toia paqab asg heleki mei astij eth
mg cia apofgl xsg jai odgce se poimij d xfg sot paqab tg. Att
g susjet dem pq pei ma vqgsilopoie tai cia t toioty sjopo y.
,
.
,
2002/96/
.
.
.
.
5
6
DVD-Video player
,
.
.
•
.
•
.
•
.
•
LCD
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
,
DVD player
.
•
.
•
AC,
.
.
Segurança da audição
Utilize um volume moderado.
• A utilização de auriculares com um volume de som
elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode
produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa
pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição
seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados
são providenciados para pessoas que já possam ter perdido
parte da sua capacidade auditiva.
• O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu
"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais
elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe
soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua
audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um
nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais
o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo
nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo
moderados:
• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente
“seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente
e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização
dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento
durante períodos de tempo moderados.
• Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua
audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça
que ouça o que o rodeia.
• Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a
utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá
criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos
países.
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos): A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos
seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas
autoridades regulamentares, com o modelo de fones original
fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição,
recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para
encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver
dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá
causar um acidente.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto nгo й а prova d'água: Não deixe cair o produto ou
permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer
sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem
danificar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. Não
coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex.
objectos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
Tenha certeza que o aparelho de DVD primário, a tela secundária
LCD e qualquer outro equipamento esteja desligado antes da
conexão.
3.1 Uso em veículo
1 Monte os dispositivos no aparelho com os kits de montagem
2 Conecte o plugue de força do adaptador do carro no PAC13X
3 Conecte a fonte de energia no aparelho de DVD primário
usando o cabo de força
4 Conecte os cabos áudio/visual nos dispositivos
3.2 Uso doméstico
1 Conecte o adaptador de força AC/DC no PAC13X
2 Conecte a fonte de energia no aparelho de DVD primário
usando o cabo de força
3 Conecte os cabos áudio/visual nos dispositivos
3.3 Conectar o fone de ouvido
Conecte os fones de ouvido no lado direito do aparelho para ouvir
privadamente.
p
3.4 Conectar a câmera de vídeo
Você pode conectar o aparelho na sua câmera de vídeo para
visualizar vídeo em uma tela maior.
1 Conecte o PAC13X na fonte de energia primária
1
2
2
3
4
Aparelho de
DVD primário
PAC13X
2
3
4
Aparelho de
DVD primário
PAC13X
Português
1 Elementos de controle e componentes funcionais
3 Conexão
3 Informações gerais
1.1 Lado esquerdo do aparelho (consulte a
figura 1)
1 DC IN
Soquete de input de força DC
2 DC OUT
Soquete de output de força DC
3 VIDEO IN
Input de áudio
4 AUDIO IN
Input de vídeo
1.2 Visão frontal do aparelho (consulte a figura 1)
5,7
1 / 2
Teclas de navegação esquerda/direita
6 DISPLAY
Ajusta a configuração de exibição do sistema
8 y POWER
Liga / desliga a força
1.3 Lado direito do aparelho (consulte a figura 1)
9 Plugue do fone de ouvido
10 + VOLUME - Controle de volume
Elementos de
controle e
componentes
funcionais
Índice
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido,
adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à
voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a
unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar
choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a
voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o
conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por
longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não
puxe o cabo de alimentação.
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os
olhos.
Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no
interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar
a alimentação.
• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
Cuidados com o LCD
O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no
entanto, ver minúsculos pontos pretos e ou brilhantes (vermelho,
azul, verde) constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado
normal do processo de fabricação e nгo й uma falha.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolu-
tamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em
materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste
em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira,por
favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de
materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência,
marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus
respectivos fabricantes.
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a
superfície ficará aquecida. Isso é normal.
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4130) fornecido
2 Conecte a câmera de vídeo no PAC13X usando os cabos
áudio/visual
Você pode ajustar o volume e o brilho da tela de exibição durante
a reprodução de vídeo.
4.1 Ligar
1 Ligue os dispositivos conectados, como o aparelho de DVD
primário, câmera de vídeo, etc.
2 Ligue o PAC13X
3 O PAC13X irá reproduzir automaticamente o vídeo
4 Desligue todos os dispositivos após a reprodução
4.2 Controle de volume
Ajuste o controle de volume no lado direito do aparelho.
4.3 Brilho e contraste da tela
1 Pressione DISPLAY repetidamente para configurar o brilho e
contraste.
2 Pressione a tecla
1 ou 2 para ajustar a configuração.
4 Aproveitar
AVISO: Em nenhuma circunstância você deve tentar
consertar o aparelho sozinho, isso irá invalidar a garantia.
Se uma falha ocorrer, primeiro cheque os pontos listados
antes de levar o sistema para conserto. Se você não conseguir
consertar o problema seguindo as dicas, consulte o seu
revendedor ou a Philips para ajuda.
Tamanho da tela TFT
7 polegadas
Peso
0.37 kg / 0.81 lb
Alimentação
CC 9~12V 2A (AY4130)
Consumo de energia
≤ 20W
Faixa de temperatura de operação
0 - 50°C (32 - 122°F)
Comprimento de onda do laser
650nm
Sistema de vídeo
NTSC / PAL / AUTO
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de
design e especificação para aperfeiçoamento do produto
sem aviso prévio.
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular
a autoridade dos usuários para operar este dispositivo.
Todos os direitos reservados.
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo
programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações,
pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este
equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e
componentes de alta qualidade, que podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um
círculo e um traço por cima constar de um produto,
significa que o produto está abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE
Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para
produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A
eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
5 Procura de problemas
6 Dados técnicos
Caso pareça que o aparelho de DVD esteja defeituoso, primeiro
consulte a lista de checagem. Pode ser que algo não tenha sido
supervisionado.
Sintoma
Solução
Sem som
• Tenha certeza que o sistema está
corretamente conectado.
• Tenha certeza que os alto-falantes estão
ligados.
• Tenha certeza que a fonte de áudio está
correta.
Sem som
• Tenha certeza que a tela de LCD está
ligada e que está com o modo de vídeo
correto.
• Tenha certeza que a conexão do
sistema está corretamente conectada.
• Tenha certeza que a fonte de vídeo está
correta.
Sem vídeo
• Tenha certeza que todos os dispositivos
conectados estão ligados.
• Tenha certeza que o sistema está
corretamente conectado.
• Tenha certeza que a reprodução de
vídeo já foi iniciada no dispositivo
primário, como no aparelho de DVD,
câmera de vídeo.
• Tenha certeza que a função de saída de
vídeo no dispositivo primário foi ativada.
Varmista, että ensisijainen DVD-soitin, toissijainen LDC-näyttöruutu
ja mikä tahansa muu sähkölaite on kytketty pois päältä ennen
yhteyden muodostamista.
3.1 Käyttö autossa
1 Asenna laitteet päänojaan asennustyökaluilla
2 Yhdistä auton adapterin virtapistoke PAC13X:ään
3 Yhdistä virranlähde ensisijaiseen DVD-soittimeen käyttämällä
virtajohtoa
4 Yhdistä audio/visuaalikaapelijohdot laitteisiin
3.2 Käyttö kotona
1 Yhdistä AC/DC virran adapteri PAC13X:ään
2 Yhdistä virranlähde ensisijaiseen DVD-soittimeen käyttämällä
virtajohtoa
3 Yhdistä audio/visuaalikaapelijohdot laitteisiin
3.3 Yhdistä kuulokkeisiin
Yhdistä kuulokkeet soittimen oikeaan puoleen saadaksesi kuunnella
rauhassa.
p
3.4 Yhdistä videokameraan
Voit yhdistää soittimen videokameraasi niin että näet videon isolla
ruudulla.
1 Yhdistä PAC13X virtalähteeseen
2 Yhdistä videokamera PAC13X:ään käyttämällä audio/visuaa-
likaapelijohtoja
1
2
2
3
4
Ensisijainen DVD-soitin
PAC13X
2
3
4
Ensisijainen DVD-soitin
PAC13X
Suomi
1 Ohjaustoiminnot ja toiminnalliset osat
3 Yhteys
2 Yleistä
1.1 Soittimen vasen puoli (katso kuva 1)
1 DC IN
DC virran sisääntulon pistokosketin
2 DC OUT
DC virran ulostulon pistokosketin
3 VIDEO IN
Audio sisääntulo
4 AUDIO IN
Video sisääntulo
1.2 Soittimen etuosa (katso kuva 1)
5,7
1 / 2
Vasen/oikea ohjausnäppäimet
6 DISPLAY
Aseta järjestelmän näyttöasetukset
8 y POWER
Kytke laitteen virta päälle/pois päältä
1.3 Soittimen oikea puoli (katso kuva 1)
9 Kuulokkeiden pistokosketin
10 + VOLUME - Äänenvoimakkuuden säätely
Ohjaustoiminnot ja
toiminnalliset osat
Näyttöruudun kirkkaus
ja kontrasti
Sisältö
Virtalähteet
Laite toimii vakiovarusteisiin kuuluvalla, verkkolaitteella, autosovit-
timella sekä ladattavilla akuilla.
• Varmista, että verkkolaitteen jännite on yhteensopiva paikallisen
verkkojännitteen kanssa. Muuten verkkolaite ja soitin voivat
vahingoittua.
• Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. Näin vältät sähköiskun
vaaran.
• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
• Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
• Irrota verkkolaite pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä virtajo-
hdosta.
Käyttöturvallisuus ja huolto
• Älä pura laitetta, koska lasersäteet saattava vahingoittaa silmiä.
Kaikki huoltotyöt on teetettävä koulutetulla henkilöllä.
• Jos laitteen sisälle joutuu nestettä tai esineitä, katkaise virta
irrottamalla verkkolaite.
• Vältä laitteen pudottamista tai siihen kohdistuvia voimakkaita
iskuja, sillä ne voivat vioittaa laitetta.
Kuunteluturvallisuudesta
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
• Kuulokkeiden käyttö suurella äänenvoimakkuudella voi
vahingoittaa kuuloa. Tämä tuote voi tuottaa ääntä, joka
saattaa aiheuttaa kuulonaleneman tavallisilla ihmisillä jopa
minuutin käytön jälkeen. Suuret äänenvoimakkuudet ovat
tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on jo heikentynyt.
• Ääni voi olla petollista. Ajan myötä kuuntelun “mukavuustaso”
sopeutuu suurille äänenvoimakkuuksille. Pitkällisen kuuntelun
jälkeen “normaali” äänenvoimakkuus voi itse asiassa olla lujaa ja
kuulolle haitallista. Suojaa kuuloasi säätämällä äänenvoimakkuus
turvalliselle tasolle ennen kuin kuulosi mukautuu suurille
äänenvoimakkuuksille.
Turvallisen äänenvoimakkuuden säätäminen:
• Aseta äänenvoimakkuuden säätö alhaiselle tasolle.
• Lisää äänenvoimakkuutta hitaasti kunnes ääni kuuluu miellyt-
tävästi ja kirkkaasti ilman säröä.
Kuuntele kohtuullisen ajan verran:
• Pitkittynyt altistuminen äänelle jopa “turvallisella” tasolla saattaa
aiheuttaa kuulonalenemaa.
• Käytä kuulokkeita kohtuullisesti ja pidä taukoja.
Noudata seuraavia ohjeita kuulokkeiden käytön yhteydessä.
• Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisen ajan
verran.
• Älä säädä äänenvoimakkuutta sen jälkeen kun kuulosi on
sopeutunut kuulokkeille.
• Älä säädä äänenvoimakkuutta niin korkealle, että et kuule
ympäristön ääniä.
• Ole varuillasi vaaratilanteissa tai keskeytä kuulokkeiden käyttö.
• Älä käytä kuulokkeita käyttäessäsi moottoriajoneuvoa, pyöräil-
lessäsi, rullalautaillessasi jne. sillä tämä saattaa aiheuttaa liiken-
nevaaran ja on laitonta monissa maissa.
• Tärkeää (malleissa, joihin sisältyy kuulokkeet): Philipsin
äänilaitteet noudattavat säädettyjä äänitehon enimmäisrajoituksia
vain alkuperäismallisilla kuulokkeilla. Jos kuulokkeet on
vaihdettava, suosittelemme, että otat yhteyttä jälleenmyyjään
hankkiaksesi alkuperäisiä Philips-kuulokkeita vastaavan mallin.
• Liikenneturvallisuus: Älä käytä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana,
sillä seurauksena voi olla onnettomuus.
• Älä altista laitetta lämmityslaitteesta johtuvalle liialliselle lämmölle
tai suoralle auringonvalolle.
• Tämä tuote ei ole vedenpitävä: Älä päästä soittimen:ta
uppoamaan veteen. Jos soittimen pääsee vettä, se saattaa vioittua
vakavasti ja ruostua.
• Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai hankau-
saineita
sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta.
• Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille. Älä sijoita
mitään vaaran aiheuttajia laitteen päälle (esim. nesteillä täytettyjä
esineitä, palavia kynttilöitä.
• Älä koske laitteen linsseihin!
Nestekidenäytön käyttö
Nestekidenäyttöjen valmistukseen käytetään erittäin tarkkaa tekniikkaa.
Saatat silti nähdä pieniä tummia ja/tai kirkkaita pisteitä (punainen,
sininen, vihreä) säännöllisesti nestekidenäytössä.Tämä on seurausta
valmistusprosessista, eikä merkitse sitä, että tuote olisi viallinen.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pakkaus voidaan
erottaa helposti materiaaliksi: pahvi, polystyreeni, PET ja muovi.
Laitteesi sisältää materiaaleja,jotka voidaan kierrättää,jos niiden
hajoitus annetaan tähän tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritet-
tavaksi. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,tyhjien paristojen ja
käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.
Tekijänoikeustiedot
Kaikki mainitut kaupalliset nimet ovat vastaavien valmistajiensa
palvelu-, tuote- tai rekisteröityjä Internet- ja CD- / VCD- / DVD-
tallenteiden luvaton kopiointi ja jakelu voi olla tekijänoikeuslakien ja
kansainvälisten sopimusten vastaista.
Huomma: Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta
kuumenee.Tämä on normaalia.
Käytä aina mukana olevaa AC/DC adaptoria (AY4130)
Voit säädellä äänenvoimakkuutta ja näyttöruudun kirkkautta videon
toiston aikana.
4.1 Virta päälle
1 Kytke yhdistetyn laitteen, kuten ensisijaisen DVD-soittimen,
videokameran yms., virta päälle
2 Kytke PAC13X päälle
3 PAC13X toistaa automaattisesti videosisällön
4 Kytke virta pois päältä kaikista laitteista katselun jälkeen
4.2 Äänenvoimakkuuden säätely
Säätele äänenvoimakkuutta soittimen oikealta puolelta.
4.3 Näyttöruudun kirkkaus ja kontrasti
1 Paina DISPLAY toistuvasti asettaaksesi kirkkauden tai kontrastin.
2 Paina näppäimiä
1 tai 2 säätääksesi asetuksia.
4 Nautinto
VAROITUS Älä missään nimessä yritä korjata laitetta itse,
sillä tämä mitätöi takuun.
Jos löydät vian, tarkista ensin allaolevan listan kohdat ennen
kuin viet laitteen korjattavaksi. Jos et pysty selvittämään
ongelmaa näiden vinkkien perusteella, ota yhteyttä jälleen-
myyjääsi tai palvelukeskukseen.
TFT näyttöruudun koko
7 tuumaa
Paino
0.37 kg / 0.81 lb
Virtalähde
DC 9~12V 2A (AY4130)
Virrankulutus
≤ 20W
Käyttölämpötila
0 - 50°C (32 - 122°F)
Laserin aallonpituus
650nm
Videolaite
NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
parantamiseksi sen ulkoasua ja teknisiä tietoja ilman
ennakkoilmoitusta.
Muut kuin valmistajan valtuuttamat muutokset voivat
mitätöidä käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekijänoikeustiedot
Kopiosuojatun materiaalin esim. tietokoneohjelmien, tiedostojen,
radio- ja tv-lähetysten ja äänitallenteiden luvaton kopiointi rikkoo
kopiosuojaoikeutta ja on siksi laitonta. Tätä laitetta ei saa käyttää
sellaiseen tarkoitukseen.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista
materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva
tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen
talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla
tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia.
5 Ongelmatapaukset
6 Tekniset tiedot
Jos DVD-soitin näyttää olevan viallinen, lue ensin tämä tarkistuslista.
Jokin asia on saattanut jäädä huomaamatta.
Vika
Korjaus
Ei ääntä
• Varmista, että järjestelmä on yhdistetty
kunnolla.
• Varmista, että kaiuttimet ovat päällä.
• Varmista, että audiolähde on oikea.
Ei ääntä
• Varmista, että LCD-näyttö on päällä ja
oikeassa videotilassa.
• Varmista, että järjestelmän yhteys on
yhdistetty kunnolla.
• Varmista, että videolähde on oikea.
Ei videota
• Varmista, että kaikki yhdistetyt laitteet
ovat päällä.
• Varmista, että järjestelmä on yhdistetty
kunnolla.
• Varmista, että videon toisto on jo
alkanut ensisijaisessa laitteessa, kuten
DVD-soittimessa tai videokamerassa.
• Varmista, että videon ulostulotoiminto on
aktivoitu ensisijaisessa laitteessa.
PAC130_ifu.qxd 2007-06-20 4:15 PM Page 21