beautypg.com

Importantes mises en garde, Merci d’avoir choisi philips avent – Philips AVENT iQ24 User Manual

Page 8

background image

Merci d’avoir choisi
Philips AVENT

Le stérilisateur vapeur électronique iQ24
Philips AVENT fait partie de la nouvelle
génération de produits intelligents de Philips
AVENT.
Le stérilisateur iQ24 fonctionne selon
le même principe qu'un stérilisateur
hospitalier : il utilise la chaleur intense de la
vapeur pour éliminer les bactéries nocives.
Il y a deux modes de programmation pour
vous faciliter la vie :
Le mode 1 (Mode optionnel de six heures)
fonctionne suivant un cycle de stérilisation
de 6 minutes, ensuite garde le contenu stérile
pendant 6 heures si le couvercle n’est pas
soulevé ou retiré.
Le mode 2 garde le contenu stérile jusqu’à
24 heures en répétant le cycle en continu,
de sorte que vous avez toujours des biberons
propres et stériles, jour et nuit.
Outre les biberons et les accessoires
d’allaitement, vous pouvez également
stériliser les articles qui peuvent être bouillis
(veuillez consulter les directives des fabricants
à ce sujet).
Prenez le temps de lire attentivement ce
MODE D’EMPLOI EN ENTIER avant de vous
servir de votre stérilisateur iQ24 pour la
première fois. CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
Également disponibles sur
www.philips.com/AVENT

Contenu

(voir illustrations A)

a) Couvercle
b) 2 paniers supérieurs
c) Porte-biberons
d) Panier inférieur

(identique à b)

e) Tige centrale

Note : Les paniers supérieurs et inférieurs
sont identiques

Clés pour lire l’étiquette
du produit

SUIVEZ LE MODE D’EMPLOI

IMPORTANTES

MISES EN GARDE

Avant d’utiliser un appareil électrique,
il est important de respecter certaines
règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes :
1. Lisez attentivement les directives.
2. Afin de prévenir tout risque de

décharge électrique, ne plongez pas le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau
ou dans tout autre liquide.

3. Cet appareil ne doit pas être manipulé

par des enfants sans surveillance.

4. Toujours mettre l’appareil hors

tension puis le débrancher de la
prise murale lorsque vous ne vous
en servez pas ou pour le nettoyer.
Attendez que l’appareil refroidisse
avant de l’assembler ou de le
désassembler.

5. Débranchez toujours la fiche de

l’appareil avant de vider l’eau ou de
rincer la cuve.

6. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou

la fiche sont abîmés et cessez de
l’utiliser s’il ne fonctionne pas bien ou
s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit.

7. L'utilisation d'accessoires non

approuvés par le fabricant entraîne
le risque de blessures.

8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre

d’une table ou d’un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes.

10. Placez l’appareil à distance des

plaques chauffantes d’une cuisinière
ou d’un four allumé.

FR

* Modo 1 solamente

Guía del Visualizador Electrónico

Esterilizador enchufado y listo para elegir el modo

Listo para elegir el Modo 1

Esterilización en progreso en el modo 1 –

indicado por un pitido y un ‘0’ rotatoria

Esterilización en progreso en el modo 2 – indicado

por un pitido y tres franjas que suben y bajen

Cuenta regresiva numérica indica que la esterilización está casi completada*

PITIDO

PITIDO

Listo para elegir el Modo 2

PITIDO

PITIDO

PITIDO

X

5

Esterilización completada – indicado por 5 pitidos y tres franjas intermitentes – artículos

permanecerán estériles por hasta 6 horas siempre que no se quite la tapa

Quedan hasta 6 horas

del período estéril

Quedan hasta 4 horas

del período estéril

Quedan hasta 2 horas

del período estéril

PITIDO

PITIDO

Nivel del agua demasiado alto. Vea ‘Guía de Solución de Problemas’ en la tapa de atrás

Nivel del agua demasiado bajo. Vea ‘Guía de Solución de Problemas’ en la tapa de atrás

PITIDO

– indicada por un pitido largo y un ‘0’ que parpadea

Terminación de

Ciclo de Modo 1 (6 horas)
Ciclo de Modo 2 (24 horas)

ES

12

13

f) Cuve
g) Gobelet doseur
h) Pince
i)

Cordon et fiche