beautypg.com

Εl•eλληνικα – Peg-Perego Base Fissa User Manual

Page 62

background image

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες

αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση.

Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί

σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες

αυτές.

• Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι

αλλαγές είναι αναγκαίες ή βελτιώσεις σε αυτά τα

προιόντα οποτεδήποτε χωρίς ειδοποίηση.

Η Peg Perego S.p.Α. διαθέτει

πιστοποίηση ΙSΟ 9001.

Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες

και στους καταναλωτές την εγγύηση

της διαφάνειας και της εμπιστοσύνης

στον τρόπο με τον οποίο εργάζεται η

εταιρία.

ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ

Εάν τυχόν χαθούν μέρη του μοντέλου ή υποστούν

κάποια βλάβη, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια

ανταλλακτικά Peg Perego. Για τυχόν επισκευές,

αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά με τα

προϊόντα, την πώληση γνήσιων ανταλλακτικών

και αξεσουάρ, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία

Εξυπηρέτησης Peg Perego:

τηλ: 0039-039-60.88.213,

fax: 0039-039-33.09.992,

e-mail: assistenza@pegperegο.it,

www.pegperegο.cοm

Η Peg Perego είναι στη διάθεση των καταναλωτών

της για την καλύτερη εξυπηρέτηση των αναγκών

τους. Για το λόγο αυτό είναι για μας εξαιρετικά

σημαντικό και πολύτιμο να γνωρίζουμε τη γνώμη

των πελατών μας. Θα σας είμαστε λοιπόν πολύ

ευγνώμονες εάν, αφού χρησιμοποιήσετε ένα

προιόν μας, συμπληρώσετε το ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ

ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ που θα βρείτε στο

internet στην ακόλουθη διεύθυνση: “www.pegperegο.

cοm/SSCο.html.en-UK”,

επισημαίνοντας ενδεχόμενες παρατηρήσεις ή

υποδείξεις.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

PRIMO

VIAGGIO

ΜΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΒΑΣΗ

Το Primo Viaggio Car Seat είναι το κάθισμα

αυτοκινήτου Ομάδας 0+, δηλαδή για παιδιά με

ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ

βάρος από 0-13 kg (0-12/14 μηνών).

Το Primo Viaggio Car Seat είναι το κάθισμα

αυτοκινήτου με σύστημα που έχει τη

δυνατότητα να συνδέεται και να αποσυνδέεται

από τη βάση του , στο αυτοκινήτο, στα

καροτσάκια περιπάτου και στα πολυκαρότσια

με μία πολύ απλή κίνηση.

1• Για να συνδέσετε το κάθισμα, τοποθετήστε το

σε αντιστοιχία των συνδέσεων και ωθήστε το

προς τα κάτω και με τα δύο χέρια μέχρι να

ακουστεί το κλικ.

2• Για να αποσυνδέσετε το κάθισμα, χρειάζεται

με το ένα χέρι να τραβήξετε προς τα πάνω τη

λαβή που βρίσκεται πίσω από την πλάτη και

συγχρόνως με το άλλο χέρι να σηκώσετε το

κάθισμα προς τα πάνω.

ΖΩΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

3• Για να συνδέσετε τη ζώνη ασφαλείας

τοποθετήστε τις δύο τιράντες τη μία επάνω

στην άλλη και περάστε τις μέσα στην αγκράφα

μέχρι να ακουστεί το κλικ.

4• Για να αποσυνδέσετε τη ζώνη ασφαλείας

πιέστε το κόκκινο κουμπί επάνω στην αγκράφα.

5• Το κάθισμα διαθέτει τρεις οπές για τη ρύθμιση

του ύψους της ζώνης που μπορείτε να

επιλέξετε ανάλογα με το ύψος του παιδιού.

Η ζώνη δεν πρέπει να είναι ούτε πολύ ψηλά,

ούτε πολύ χαμηλά σε σχέση με τους ώμους

του παιδιού. Η σωστή θέση είναι οι ώμοι του

παιδιού να είναι μόλις επάνω από την οπή.

6• Για να αλλάξετε το ύψος της ζώνης, λύστε τη

ζώνη, βγάλτε τις τιράντες από τις οπές στο

πίσω μέρος και τοποθετήστε τις και πάλι μέσα

στην οπή που είναι πιο κατάλληλη για το ύψος

του παιδιού.

7• Για να χαλαρώσετε την τάση της ζώνης,

περάστε το δάχτυλο μέσα στις σχισμές του

καθίσματος, πατήστε το μεταλλικό κουμπί και

συγχρόνως με το άλλο χέρι τραβήξτε προς τα

πάνω τις τιράντες όπως φαίνεται στην εικόνα.

Για να εφαρμόσετε τη ζώνη επάνω στο παιδί,

τραβήξτε προς το μέρος του τη ζώνη όπως

φαίνεται στην εικόνα, προσέχοντας να μην τη

σφίξετε πάρα πολύ, αφήνοντας λίγο αέρα.

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙΑ

8• Παρέχονται επίσης, ένα μαξιλάρι προσαρμογής

για το κεφάλι του παιδιού, δύο προστασίες για

τους ώμους και ένα προστατευτικό μαξιλαράκι

για τα πόδια.

Για να τοποθετήσετε το μαξιλάρι προσαρμογής

για το κεφάλι χρειάζεται να περάσετε τις

τιράντες μέσα στις σχισμές του μαξιλαριού

όπως φαίνεται στην εικόνα. Τοποθετήστε τις