beautypg.com

Partner Tech P145107HP User Manual

Page 31

background image

31

3

01363

11. Choke control

When the engine is cold the choke should be pulled out

before starting. When the engine has started and is running

smooth ly push the choke in.

11. Kaltstartregler

Bei kaltem Motor ist der Kaltstartregler herauszuziehen, bevor

ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors

und bei gleichmäßigem Motorlauf ist der Kaltstartregler wieder

zurückzuschieben.

11. Starter

Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande

du starter avant d'essayer de démarrer. Dès que le moteur

a démarré et tourne régulièrement, repousser le bouton de

commande.

11. Estrangulador

Cuando el motor está frio, extraer el estrangulador antes

deintentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y

funciona con regularidad, introducir el estrangulador.

11. Il regulator per l'ossigeno

In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando dello

choke prima di mettere in moto. Dopo l'avviamento ripremere

in posizione di riposo quan do il motore gira regolarmente.

11. Chokeregelaar

Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,

alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor

is gestart en gelijkmatig loopt, dient de hendel te worden

ingeschoven.