beautypg.com

Gorenje KN52190IW User Manual

Page 12

background image

11

• Start grilling by switching on the relevant control panel

knob.

продвигая внутрь духовки, одновременно поверните

вертел так, чтобы его конец попал в отверстие

поводкового

патрона электромикродви- гателя на

задней стене духовки.

Поворотный вертел приводится в движение

выключателем.

NOTICE:
• When grilling large roasts (e.g. chicken) make sure that

the food fixed on the roasting spit is well balanced, so
that the spit rotates with ease.

• When grilling with the oven door opened, always use

the protection sheet to shield the control panel,
otherwise the control knobs might get damaged.

• For grilling with the oven door closed, remove the spit

handle before inserting it in to the oven

ВНИМАНИЕ!

• При гриле на поворотном вертеле с открытой дверцей

духовки обязательно должна быть установлена

защитная пластина ручек, расположенных на панели

управления, чтобы не произошло их повреждение.

• При гриле на поворотном вертеле с прикрытой дверцей

духовки нужно обязательно открутить пластмассовую

рукоятку вертела и установить защитную пластину

ручек.

При гриле объёмных продуктов (куры и др.) следите за

тем, чтобы продукты на вертеле были размещены

равномерно и вертел мог свободно вращаться.

ПРИМІТКА:

• При смаженні великих шматків м’яса (наприклад,

курча) упевніться, що м’ясо добре збалансовано на
рожні, який повинен обертатися невимушено.

• При смаженні на грилі з відкритими дверцятами

духовки завжди користуйтеся захисним щитом, щоб
захистити панель управління від пошкодження.

• При смаженні з закритими дверцятами духовки

зніміть ручку рожна перед його розміщенням в
духовку.

CLEANING

AND MAINTENANCE

УХОД

ЗА ПЛИТОЙ

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА

ЧИЩЕННЯ

Before attempting any cleaning or maintenance set all
gas control knobs and temperature selectors to “OFF”
position and let the cooker cool down completely.
Keep to the following principles while cleaning or
maintaining the range:
• Set all knobs to off position.

• The main circuit - breaker located in front of the

appliance must be in OFF position.

• Wait until the range is cool.

Плиту необходимо содержать в чистоте, чтобы
сохранить её хороший внешний вид и длительную
безотказную службу. Части плиты, приходящие в
контакт с продуктами, необходимо регулярно чистить
и мыть.
В целях безопасности перед проведением ухода
выполните следующее:
• все ручки кранов горелок, ручки переключателя

функций духовки и термостата установите в
положение “ВЫКЛЮЧЕНО”;

• отключите плиту от электросети и закройте кран

подвода газа;

• подождите, пока плита остынет.

Перед чищенням або технічним обслуговуванням

приладу встановіть усі ручки конфорок та регулятор

температури в положення „ВИМК.” (“OFF”) та дайте

охолонути плиті повністю.

Дотримуйтеся наступних правил при чищенні та
технічному обслуговування приладу:
• Встановіть усі ручки в положення ВИМК. (off).

• Основний вимикач, що на передній панелі

приладу, необхідно вимкнути.

• Дочекайтеся повного охолодження приладу.

CLEANING THE CABINET
• Clean the exterior with a damp sponge and some

detergent.

• Fat stains can be removed with warm water and

special detergent for enamel.

• Never clean enameled surfaces with abrasive agents

as they may permanently damage the surface of the
appliance.

ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
• Поверхность плиты очищайте при помощи мокрой

тряпки или губки с поверхностно-активным
моющим средством. Затем вытрите насухо.

• Жирные пятна устраните тёплой водой со

специальным чистящим средством для эмали.

• Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,

которые разрушают поверхность эмали и других
применённых материалов.

ЧИЩЕННЯ КОРПУСУ
• Зовнішню частину приладу необхідно чистити

вологою ганчіркою і миючим засобом.

• Жирові плями необхідно видалити теплою водою

та спеціальним миючим засобом для емалі.

• Ніколи не можна чистити емальовані поверхні

абразивними засобами, оскільки може
пошкодитися поверхня приладу.