beautypg.com

Troubleshooting – Proxima ASA X350 User Manual

Page 26

background image

27

2.

Select Menu on remote or on projector

Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen

Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le
projecteur

Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector

Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore

Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor

Trykk på Menu på fjernkontrollen eller projektoren

Select “Picture”

“Picture” wählen

Sélectionnez “Picture”

Seleccione “Picture”

Selezionare “Picture”

Selecione “Picture”

Velg “Picture”

3.

Verify that the projector is not tilted/elevated and that it is parallel with the
projected screen

Sicherstellen, dass der Projektor nicht schief oder zu hoch steht und dass
er parallel zur Leinwand ausgerichtet ist

Vérifiez que le projecteur n'est pas incliné/surélevé et qu'il est parallèle à
l'écran de projection

Verifique que el proyector no está inclinado/elevado y que está en paralelo
con la imagen proyectada

Verificare che il proiettore non sia inclinato/elevato e che sia parallelo allo
schermo di proiezione

Verifique se o projetor não está inclinado/elevado e se está paralelo à tela
projetada

Kontroller at projektoren ikke er vippet opp- eller nedover eller hevet, og at
den er parallell med skjermen det projiseres

The projected image is distorted

Das projizierte Bild ist verzerrt

L’image projetée est déformée

La imagen proyectada está distorsionada

L’immagine proiettata è distorta

A imagem projetada está destorcida

Bildet som vises er forvrengt

2.

Check for other interfering IR sources in the room i.e. fluorescent light tubes, sunlight, active IR COM ports from laptops etc.

Nach anderen störenden Infrarotquelle im Raum suchen, z.B. Leuchtstoffröhren, Sonnenlicht, aktive Infrarot-Anschlüsse von Laptops, etc.

Recherchez dans la pièce d'autres sources IR pouvant interférer: tubes néons, lumière du soleil, ports COM IR actifs de portables, etc.

Compruebe otras posibles fuentes de interferencias de infrarrojos en la habitación, p.e. tubos fluorescentes, luz solar, puerto COM infrarrojo del ordenador activo, etc.

Controllare che nella stanza non vi siano altre sorgenti IR che possano interferire quali tubi luminosi fluorescenti, luce solare, PC portatili con porte COM attive ad IR, ecc.

Veja se há outras fontes de irradiação eletromagnética interferindo no local, ou seja, tubos de luz fluorescente, luz do sol, portos de comunicação a infraverme lho de laptops etc.

Kontroller om det finnes andre forstyrrende infrarøde kilder i rommet, f.eks. lysstoffrør, sollys, aktive IR COM-porter på bærbare datamaskiner osv.

Remote does not respond

Fernbedienung funktioniert nicht

La télécommande ne marche pas

El control remoto no responde

Il telecomano non risponde

O controle remoto não funciona

Fjernkontrollen virker ikke

1.

Press the Power button and go to Reset

Auf Power drücken und Reset durchführen

Appuyez sur le boyton "Power" et Remettez à zéro

Pulse el botón Power y vaya a Reset (restablecer)

Premere il tasto Power e iniziare il Ripristino (reset)

Desligue e ligue novamente o projetor pressionando o botão LIG/DESLIG

Trykk på Power-knappen og gå til Reset

Go to “Set up”

Zu “Set up” gehen

Choisissez “Set up”

Vaya a “Set up”

Portarsi su “Set up”

Vá ao menu “Set up”

Gå til “Set up”

Select Frequency or Tuning for image manual adjustments

Frequenz oder Tuning für manuelle Bildeinstellung wählen

Sélectionnez Frequency ou Tuning pour le réglage manuel de l'image

Seleccione Frequency o Tuning para ajustar manualment la imagen

Selezionare Frequency o Tuning per la regolazione manuale dell'immagine

Selecione Freqüência ou Sintonia para ajustes manuais da imagem

Velg Frequency eller Tuning for å justere bildet manuelt

4.

Check if the digital keystone function is active. Adjust if necessary

Prüfen, ob Trapezentzerrung aktiv ist. Falls nötig, einstellen

Regardez si la fonction keystone digitale est active. Réglez si besoin est

Compruebe si la función de distorsión digital está activada. Ajústela si fuera necesario

Controllare che sia attiva la funzione di distorsione digitale. Regolarla se necessario

Veja se a função digital do ângulo trapezóide está ativa. Ajuste se necessário

Kontroller om den digitale keystone-funksjonen er aktiv. Juster den om nødvendig

1.

Verify that working batteries are inserted in the remote and that it has been swiched on

Prüfen, ob Batterien fehlen bzw. leer sind und ob Fernbedienung ei geschaltet ist

Vérifiez que les piles sont en place et qu'elle est allumée Verifique el control
remoto tiene pilas y que está encendido

Verifique que el control remoto tiene pilasy qye está encendido

Verificare che nel telecomando siano inserite batterie funzionanti e che il telecomando
sia acceso

Verifique se as baterias estão boas, se estão corretamente inseridas no controle
remoto e se este está ligado

Kontroller om det er satt inn batterier som virker i fjernkontrollen, og at den er slått på

TROUBLESHOOTING

FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING