beautypg.com

Gfed cb – KWC 802 054 User Manual

Page 4

background image

7

6

5

4

3

2

1

G

FE

DC

BA

7

6

5

43

21

G

F

E

D

C

BA

76

5

4

3

2

1

GFED

CB

A

GFED

CB

A

BC

DEFG

Höchsttemperaturbegrenzung

Limitation de la température max.

Limitazione della temperatura massima

Limitación de la temperatura máxima

Maximum temperature limitation

5

Service des Umstellers

Service de l'inverseur

Servizio dell'inversore

Servicio del cambiador

Service of diverter

6

Max. Temperaturbereich

Plage de température max.

Campo di temperatura massimo

Gama de temperaturas máx.

Max. temperature range

Reduzierter Temperaturbereich

Plage de température réduite

Campo di temperatura ridotto

Gama de temperaturas reducidas

Reduced temperature range

Position

A - G.

Position

A - G.

Posizioni

A - G.

Posición

A - G.

Positions

A - G.

Pfeil auf Nute.

Flèche sur encoche.

Freccia sulla tacca.

Flecha en la hendidura.

Arrow on groove.

D

E

SP

I

F

Störungen:

- Wasser läuft gleichzeitig aus Wanneneinlauf und Brause.
- Umsteller hält nicht in Stellung "Brause".

Ursachen:

- Verschmutzungen.
- Umsteller funktioniert nicht richtig.
- Zuwenig Druck und zu kleine Wassermenge

(min. 0.5 bar / 7 l/min).

Lösungen:

- Reinigen des Umstellers und des Ventilsitzes.
- Druck erhöhen.
- Umsteller austauschen.

Dérangements:- L’eau coule en même temps dans la baignoire et par la douche.

- L’inverseur ne tient pas en position “douche”.

Causes:

- Saletés.
- L’inverseur ne fonctionne pas correctement.
- Trop peu de pression et trop faible débit d’eau (au moins

0,5 bar / 7 l/min).

Solutions:

- Nettoyer l’inverseur et le siège de soupape.
- Augmenter la pression.
- Remplacer l’inverseur.

Anomalie:

- L’acqua fluisce contemporaneamente dalla bocchetta per la vasca

e dalla doccia.

- Il deviatore non rimane nella posizione “doccia”.

Cause:

- Insudiciamento.
- Il deviatore non funziona correttamente.
- Pressione insufficiente e portata troppo bassa

(min. 0,5 bar / 7 l/min).

Provvedimenti: - Pulire il deviatore e la sede della valvola.

- Aumentare la pressione.
- Sostituire il deviatore.

Averías:

- Al mismo tiempo sale agua de la entrada de la bañera y de la

ducha.

- El cambiador no se retiene en la posición “ducha”.

Motivo:

- Impurezas.
- El cambiador funciona mal.
- Poca presión y poca cantidad de agua (mín. 0,5 bar/7 min.).

Remedios:

- Limpiar el cambiador y el asiento de válvula.
- Subir la presión.
- Sustituir el cambiador.

Faults:

- Water flows simultaneously from tank inlet and shower.
- Diverter does not stay in “Shower” position.

Causes:

- Dirt.
- Diverter not operating correctly.
- Pressure too low and too little water (min. 0.5 bar / /7.25 PSI /

7 l/min. / 1.85 U.S gal/min.).

Remedy:

- Clean diverter and valve seat.
- Increase pressure.
- Exchange diverter.

Z.503.844

Inbuss / Allen 3 mm