beautypg.com

English español français – Senco SCN49 User Manual

Page 3

background image

3

English

Español

Français

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

Insert first nail into driver track

with second nail into the feeder
pawl.

Inserte el primer clavo en el riel

con el segundo clavo dentro del
trinquete de alimentación.

Insérer le premier clou dans

le chemin de clouage avec le
deuxième clou dans le cliquet
d'alimentation.

Close magazine cover and gate.

Make sure gate is fully latched.

Cierre la cubierta del cargador

y la puerta. Asegurese que la
puerta este completamente
cerrada.

Fermer volet de magasin et

porte. S'assurer que la porte est
bien verrouillée.

Place the nail coil in the maga-

zine.

Ponga el rollo de clavos in el

cargador.

Placer la bande de clous dans le

magasin.

PLASTIC CARRIER

STRIP WIDTHS

TYPE -S
(SMALL)

TYPE -L
(LARGE)

These tools use either wire

collated nails or plastic collated
nails.


Plastic collated nails come in

two different carrier widths.

Type S for the small or narrow

strip, and Type L for the large or
wider strip.

After loading fasteners with the

the Type L carrier strip the lower
carrier guide will press itself in
when the gate is closed.

Press the button on the gate

door to set the tool for the wire
collated nails and Type S carrier-
strip collated nails.

Ces outils utilisent des clous

reliés soit par fil soit par
plastique.

Les clous à liaison plastique
existent en deux largeurs de

support différentes.

Le type S correspond à la

bande petite ou étroite, le type
L à la bande plus grande ou
plus large.

Estas herramientas usan clavos

reunidos sujetos por alambre o

en soporte de plástico.

Los clavos reunidos en soporte

de plástico vienen con dos

anchos de soporte diferentes.

El tipo S es el de tira de soporte

pequeña o angosta, y el tipo L

es el de tira de soporte grande o

ancha.

Después de cargar los sujeta-

dores con la tira de soporte tipo
L, la guía inferior del soporte
encajará por sí misma cuando
se cierre la puerta.

Après chargement des clous en

bande à support type L, le guide
inférieur de support sera pressé
automatiquement quand la porte
est fermée.

Oprima el botón de la puerta

para ajustar la herramienta
para los clavos reunidos
sujetos por alambre y para
los clavos reunidos en tira de
soporte de plástico tipo S.

Appuyer sur le bouton de la

porte de fermeture pour régler
l'outil afin de recevoir des clous
avec reliure en fils ou des clous
en bande à support de type S.

SCN48 Only

The SCN49 will not accept

Type S Carrier Strip.

SCN49

TYPE S

Le SCN49 n'acceptera pas

de bande support type S.

La SCN49 no acepta la tira

de soporte tipo S.

This manual is related to the following products: