beautypg.com

Sony WALKMAN FX467ST User Manual

Radio cassette player, Precautions, Troubleshooting

background image

R6 (AA) X2

3-868-004-11 (2)

Radio
Cassette Player

Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia

WM-FX467/FX467ST/FX277

Operating instructions
Manual de instrucciones

WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.

English

For customers in the United States

Owner’s Record

The model number is located at the bottom and the
serial number is located inside the cassette holder.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. _________________
Serial No. _________________

INFORMATION

This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and

receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV

technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.

Precautions

On batteries

• Do not carry dry batteries with coins or other metallic objects.

It can generate heat if the positive and negative terminals of
the batteries are accidentally contacted by a metallic object.

• When you are not going to use your Walkman for a long time,

remove the batteries to prevent damage from battery leakage
and corrosion.

On handling

• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a

place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows
closed.

• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long

continuous playback.

• The LCD display may become hard to see or slow down when

using the unit at high temperatures (above 40°C/104°F) or at
low temperatures (below 0°C/32°F). At room temperature, the
display will return to its normal operating condition.

• If the unit has not been used for a long time, set it in the

playback mode to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.

On headphones/earphones

Road safety

Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play. If
you experience a ringing in your ears, reduce volume or
discontinue use.

A

This warranty is valid only in the United States.
Esta garantía es válida solamente en los EE. UU.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This will allow you to
hear outside sounds and to be considerate to the people around
you.

On maintenance

To clean the tape head and path

Use the cleaning cassette CHK-1W (not supplied) every 10
hours of use. Use only the recommended cleaning cassette.

To clean the exterior

Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner. Clean the headphones/earphones plugs
periodically.

Troubleshooting

The volume cannot be turned up.

• Set AVLS to NORM.

The display shows incorrect information.

• The batteries are weak. Replace the batteries with new ones.

The display and the operation are not normal.

• Remove the batteries for 30 seconds or more, and then insert

them again. If this does not solve the problem, remove the
batteries and leave the unit without batteries for 30 minutes or
more, and then insert them again. In either case, preset the
stations again, since the preset stations are erased from the
memory.

Specifications

• Frequency range

FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1,710 kHz
TV: 2 - 13 ch

• Power requirements

3V DC batteries R6 (AA) x 2

• Dimensions (w/h/d)

Approx. 91.4 x 115.5 x 35.0 mm (3

5

8

Ч

4

5

8

Ч

1

7

16

inches)

incl. projecting parts and controls

• Mass

FX467/FX467ST: Approx. 155 g (5.5 oz)/Approx. 235 g (8.3 oz)

incl. batteries and a cassette

FX277: Approx. 145 g (5.2 oz)/Approx. 225 g (8.0 oz) incl.

batteries and a cassette

• Supplied accessories

Stereo headphones or Stereo earphones (1)
Carrying case with belt clip(1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Battery life (approximate hours)

(EIAJ*)

Sony alkaline LR6 (SG)

Sony R6P (SR)

Tape playback

25

7.5

Radio reception

40

14

* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries

Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape)

Note

• The battery life may shorten depending on the operation of

the unit.

Preparations

To Insert Batteries

A

1 Slide and open the battery compartment

lid, and insert two R6 (size AA) dry
batteries with correct polarity.

Replace the batteries with new ones when "

"

flashes in the display.

Español

Precauciones

Pilas

• No lleve las pilas con monedas ni otros objetos metálicos. Si

los polos positivo y negativo de las pilas se conectasen
accidentalmente, podría generarse calor.

• Cuando no vaya a emplear el Walkman durante mucho

tiempo, extraiga las pilas para evitar el daño que podría
causar el electrólito de las mismas.

Manejo

• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar

sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, a arena, a la
humedad, a la lluvia, ni a golpes, ni en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.

• No utilice cassettes de más de 90 minutos, excepto para

reproducción larga y continua.

•Es posible que el visualizador de cristal líquido sea difícil de

ver, o que la velocidad de visualización se reduzca, cuando
utilice la unidad a temperaturas altas (más de 40°C) o bajas
(menos de 0°C). A la temperatura normal, la visualización
volverá a las condiciones normales de funcionamiento.

• Cuando no haya utilizado la unidad durante mucho tiempo,

póngala en el modo de reproducción y deje que se caliente
durante algunos minutos antes de insertarle un cassette.

Sobre los auriculares con casco/
auriculares

Seguridad en la carretera

No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando
conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es
ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente
peligroso escuchar a través de los auriculares a gran volumen
mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones
potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar
de utilizar los auriculares.

Cuidado de sus oídos

Evite utilizar los auriculares con casco/auriculares a gran
volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha
prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los
auriculares.

Respeto a los demás

Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá
escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se
encuentren a su alrededor.

Mantenimiento

Para limpiar el cabezal y recorrido de
cinta

Utilice el cassette de limpieza CHK-1W (no suministrado) cada
10 horas de uso. Utilice únicamente el cassette de limpieza
recomendado.

Para limpiar el exterior

Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No
utilice alcohol, bencina ni diluyente. Limpie periódicamente los
enchufes de los auriculares.

Solución de problemas

El volumen no aumenta.

• Ajuste AVLS en NORM.

El visualizador muestra información incorrecta.

• Las pilas están débiles. Reemplace las pilas por otras nuevas.

La indicación y el funcionamiento no son normales.

• Extraiga las pilas durante 30 segundos o más y, a

continuación, insértelas. Si el problema persiste, vuelva a
extraer las pilas y deje la unidad sin pilas durante 30 minutos
o más, y después insértelas. En ambos casos, puesto que las
emisoras memorizadas se han borrado de la memoria,
almacénelas de nuevo.

Especificaciones

• Gama de frecuencias

FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 - 1.710 kHz
TV: 2 - 13 ch

• Alimentación

3 V CC, dos pilas R6 (tamaño AA)

• Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 91,4 x 115,5 x 35,0 mm, incluyendo partes y controles
salientes

• Masa

FX467/FX467ST: Aprox. 155 g/Aprox. 235 g, incluyendo las

pilas y un cassette

FX277: Aprox. 145 g/Aprox. 225 g, incluyendo las pilas y un

cassette

• Accesorios suministrados

Auriculares con casco o auriculares estéreo (1)
Estuche de transporte con clip de cinturón (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.

Duración de las pilas (Horas aproximadas)

(EIAJ*)

Pilas alcalinas Sony

R6P (SR) Sony

LR6 (SG)

Reproducción de

25

7,5

cintas

Radiorecepción

40

14

* Valor medido de acuerdo con las normas de EIAJ (Asociación

de Industrias Electrónicas de Japón). (Utilizando un cassette
de la serie HF Sony.)

Nota
• La duración de las pilas puede acortarse dependiendo de la

operación de la unidad.

Preparativos

Para insertar pilas

A

1 Deslice y abra la tapa del compartimiento

de las pilas, e inserte dos pilas secas R6
(tamaño AA) con la polaridad correcta.

Sustituya las pilas por unas nuevas cuando “

parpadee en el visualizador.

This manual is related to the following products: