Placement du rail inférieur, Coloque el carril inferior – Sterling Plumbing Bypass Shower Doors SP5400 Series User Manual
Page 8

Locate the Bottom Track (cont.)
NOTE:
The bottom track must sit flat. It may be necessary to shape the ends of the
track with a file.
Place the bottom track on the flattest part of the bath/shower ledge with the leg
toward the outside of the shower.
Position the bottom track so there is an equal gap between each wall and the ends
of the bottom track and that the bottom track is positioned on the centerline of the
ledge.
Temporarily secure the bottom track to the ledge with masking tape.
Mark the ledge along the front edge of the bottom track with a soft pencil.
Placement du rail inférieur
REMARQUE:
Le rail inférieur doit reposer à plat. Il sera peut-être nécessaire de
façonner les extrémités du rail avec une lime.
Placer le rail inférieur sur la partie la plus plane du rebord de la
baignoire/douche, avec le pied orienté vers l’extérieur.
Situer le rail inférieur de manière à ce qu’il y ait un espace égal entra chaque mur
et les extrémités du rail inférieur, et que le rail inférieur soit placé sur la ligne
centrale du rebord.
Fixer temporairement le rail inférieur au rebord de la baignoire ou de la douche
avec du ruban-cache.
À l’aide d’un crayon, marquer le rebord le long du bord avant du rail inférieur.
Coloque el carril inferior
NOTA:
El carril inferior debe quedar completamente plano. Puede ser necesario dar
forma a los extremos del carril con una lima.
Coloque el carril inferior en la parte más plana del reborde de la bañera/ducha
con la pata hacia el exterior de la ducha.
Coloque el carril inferior de manera que haya la misma separación entre cada
pared y los extremos del carril inferior y que el carril inferior esté colocado en la
línea central del reborde.
Fije provisionalmente el carril inferior al reborde con cinta de enmascarar.
Marque el reborde a lo largo del borde frontal del carril inferior con un lápiz de
mina blanda.
1067873-2-C
8
Sterling