beautypg.com

Sony CDX-C610RDS User Manual

Page 4

background image

7

1

3

5

8

2

4

6

1

3

5

7

2

4

6

8

1

3

5

7

2

4

6

8

7

1

3

5

8

2

4

6

Esempi di Collegamento

Connection Example

Connexions de l’exemple

Anschlußbeispiel

Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
Sicherung (15 A)
Fusibile (15 A)

Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Blau-weiß gestreift
Astrisce blu e bianche

AMP REM

from car antenna
de l’antenne de la voiture
von Autoantenne
dall’antenna dell’auto

to the car’s speaker connector
vers un connecteur de haut-parleur de la voiture
an Lautsprecheranschluß des Autos
a un connettore dell'altoparlante dell’auto

Front speakers
Haut-parleurs avant
Frontlautsprecher
Diffusori anteriori

Rear speakers
Haut-parleurs arrière
Hecklautsprecher
Diffusori posteriori

Power amplifier
Amplificateur de puissance
Endverstärker
Amplificatore di potenza

CD/MD changer
Changeur de CD/MD
CD/MD-Wechsler
Cambiatore CD/MD

Rotary commander (supplied)
Satellite de commande (fourni )
Drehschalter-Fernbedienung (mitgeliefert beim)
Telecomando a rotazione (in dotazione)

WARNING

Auxiliary power connectors may vary depending on the car.
Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit.
Improper connections may damage your car.
If the supplied power connecting cord can not be used with your car, consult
your nearest Sony dealer.

AVERTISSEMENT

Le connecteur d’alimentation auxiliaire peut varier suivant le type de voiture.
Vérifiez le schéma du connexion d’alimentation furni avec l’appareil.
Un raccordement incorrect risque d’occasionner des dommages à votre voiture.
Si le cordon d'alimentation fourni ne peut être utilisé avec votre voiture,
consultez votre revendeur Sony.

VORSICHT

Die Hilfsstromanschlüsse können je nach Fahrzeugtyp unterschiedlich sein.
Sehen Sie im Hilfsstromanschlußdiagramm für Ihr Fahrzeug nach, wie die
Verbindungen ordnungsgemäß vorgenommen werden müssen.
Fehlerhafte Verbindungen können zu Schäden an Ihrem Fahrzeug führen.
Wenn das mitgeliferte Netzverbindungskabel nicht für den Einsatz in Ihrem
Fahrzeug geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren Sony-Händler.

Attenzione

Il connettore di alimentazione ausiliare può variare a seconda del tipo di
macchina.
Controllare il foglio con il diagramma del connettore di alimentazione in
dotazione con l’apparecchio, connessioni non corrette potrebbero danneggiare
la macchina.
Se il cave di collegamento dell'alimentazione in dotazione non pu essere
utilizzato con la vostra auto, consultare il revenditore Sony pi ù vicino.

RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
RCA-Kabel (nicht mitgeliefert)
Cavo a terminali RCA (non in dotazione)

BUS cable (not supplied)
Câble BUS (non fourni )
BUS-Kabel (nicht mitgeliefert)
Cavo BUS (non in dotazione)

BUS CONTROL IN

REMOTE IN

BUS
AUDIO IN

LINE OUT
FRONT

LINE OUT REAR

Power amplifier
Amplificateur de puissance
Endverstärker
Amplificatore di potenza

RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65
(5 m)) (not supplied)
Cordon à broche RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m)
ou RC-65 (5 m)) (non fourni)

RCA-Kabel (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) oder RC-65
(5 m)) (nicht mitgeliefert)
Cavo a terminali RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m)
o RC-65 (5 m)) (non in dotazione)

6

Pin

Broche

Stift

Pin

4

5

Colour

Couleur

Farbe

Colore

Yellow

Jaune

Gelb

Giallo

Blue
Bleu
Blau

Blu

Function
Fonction

Funktion

Funzione

continuous power supply

alimentation continue

permanente Stromversorgung

alimentazione continua

power antenna control

antenne électrique

elektronische Antenne

antenna elettrica

Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broche.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno pin.

Function
Fonction
Funktion

Funzione

+; Speaker, Front, Left

+; haut-parleur, avant, gauche

+; Lautsprecher vorne links

+; Altoparlante, anteriore, sinistro

–; Speaker, Front, Left

–; haut-parleur, avant, gauche

–; Lautsprecher vorne links

–; Altoparlante, anteriore, sinistro

+; Speaker, Rear, Left

+; haut-parleur, arrière, gauche

+; Lautsprecher hinten links

+; Altoparlante, posteriore, sinistro

–; Speaker, Rear, Left

–; haut-parleur, arrière, gauche

–; Lautsprecher hinten links

–; Altoparlante, posteriore, sinistro

Function
Fonction

Funktion
Funzione

+; Speaker, Rear, Right

+; haut-parleur, arrière, droit

+; Lautsprecher hinten rechts

+; Altoparlante, posteriore, destro

–; Speaker, Rear, Right

–; haut-parleur, arrière, droit

–; Lautsprecher hinten rechts

–; Altoparlante, posteriore, destro

+; Speaker, Front, Right

+; haut-parleur, avant, droit

+; Lautsprecher vorne rechts

+; Altoparlante, anteriore, destro

–; Speaker, Front, Right

–; haut-parleur, avant, droit

–; Lautsprecher vorne rechts

–; Altoparlante, anteriore, destro

Colour

Couleur

Farbe

Colore

White

Blanc
Weiß

Blanco

Green

Vert

Grün

Verde

Pin

Broche

Stift

Pin

5

6

7

8

Pin

Broche

Stift

Pin

1

2

3

4

Grey

Gris

Grau

Grigio

Purple

Mauve
Violett

Viola

Colour

Couleur

Farbe

Colore

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8) befinden sich farbige Adern.
Le posizioni a polatità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi spelati.

Pin

Broche

Stift

Pin

7

8

Function
Fonction

Funktion

Funzione

switched power supply

alimentation commutée

geschaltete Stromversorgung

alimentazione a scatto

ground

masse
Masse

terra

Colour

Couleur

Farbe

Colore

Red

Rouge

Rot

Rosso

Black

Noir

Schwarz

Nero

Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A

to the car’s auxiliary power connector
vers un connecteur d’alimentation auxiliaire de la voiture
an Hilfsstromanschluß des Autos
al connettore di alimentazione ausiliare dell’auto