Schlage FE595 User Manual
Install lock, Check door holes, Compruebe los orificios de la puerta
Install Lock
Remove Template From Booklet
Retire la plantilla del folleto
Retirer le gabarit du livret
1
2
2
A.
Ke
y
1.
Tu
rns on the ba
cklight.
2. Indicates
loc
k status (pro
gramming
mode
, lo
w batter
y, etc.) and success
or
failure of an ope
ration.
3. Con
fi rms a me
nu ent
ry dur
ing
pro
gramming (see page 8).
4.
Used to
exit pro
gramming or to clear
an incorrect entr
y.
B.
Ke
ypad
1. Used
to
unlo
ck the lo
ck
by
ente
ring a
valid
four-digit user cod
e.
2.
Used to pro
gram the lo
ck
.
(See page 8.)
C.
Ke
y Override (See p
ag
e 11.)
Used to unlo
ck the lo
ck in the
foll
owing
situations:
1. Lo
ck has
failed electronically
.
2.
Batte
ry is dead.
3.
User code is not kn
ow
n.
D.
Outside Knob/L
ever
T o minimi
ze
damage from
vandalism,
the outside knob/l
ev
er rotates
bu
t does
not retr
act latch
ev
en when loc
k is
lock
ed.
E.
Inside Knob/L
ever
The inside knob/l
ev
er is al
wa
ys
unloc
ked
for immediate
exit.
FE575 Features
A.
Ke
y
B.
Ke
ypad
C.
Ke
y O
ver
ride
D.
Outside Knob/L
ev
er
E.
Inside Knob/L
ev
er
a
b
2³⁄₈
” (60 mm)
To Door Edg
e
CUT HERE
2³⁄₄
” (70 mm)
To Door Edg
e
1⁵⁄₈
"
Fo
r 1³⁄₈
"
Thic
k Door
For 1
³⁄₄"
Thic
k Door
⁷⁄₈
”
(22 mm)
Hole
Template f
or FE575, FE595, BE365
For Use
With
OR
2¹⁄₈
”
(54 mm)
Hole
OR
Match to Door Edge
Door Edge
2³⁄₈
” o
r 2³⁄₄
”
Ro
tat
e
Temp
late to
M
atc
h D
oo
r
Check Door Holes
Note: If door holes do not match template, visit
www.schlage.com for door drilling instructions.
Compruebe los orificios de la puerta
Nota: Si los orificios de la puerta no coinciden con la plantilla,
visite www.schlage.com para obtener información sobre cómo
realizar los taladros.
Vérifier les trous de la porte
Remarque : Si les trous de la porte ne correspondent pas au
gabarit, reportez-vous à la page www.schlage.com pour
connaître les instructions sur le perçage d’une porte.
Instalación de la cerradura
Installer le verrou
Installation Instructions
FE595
P515-548
Instrucciones de instalación
Notice d'installation
OR O OU
ALTO
Sin los códigos de
usuario del folleto de
programación, puede
quedarse encerrado.
STOP
Without the user codes
in the programming
booklet, you can get
locked out.
ARRÊT
Sans les codes
utilisateur contenus
dans le livret de
programmation, vous
risquez d’être enfermé
dehors.
A. Outside Knob/Lever
B. Pin Wrench
C. Key
D. Keypad Assembly
E. Latch
F. Latch/Strike
Screws
G. Strike
H. Inside Mounting Plate
K. Inside Thumbturn Assembly
M. Mounting Screws
N. Inside Knob/Lever
P. 9V
Battery
Q. Rounded Corner Faceplate
R. Drive-in Faceplate
S. Square-corner Faceplate
A. Perilla/Manija exterior
B. Llave para pasador
C. Llave
D. Conjunto del teclado
E. Pestillo
F. Tornillos para el
pestillo/cerrojo de pasador
G. Placa hembra
H. Placa de montaje interior
K. Conjunto del dispositivo de
mariposa interior
A. Bouton/Levier extérieur
B. Clй а ergot
C. Clé
D. Ensemble du clavier
E. Verrou
F. Vis du verrou/de la gâche
G. Gâche
H. Plaque de montage intérieure
K. Ensemble du tourniquet intérieur
M. Vis de montage
N. Bouton/Levier intérieur
P. Pile
de
9
V
Q. Têtière à coins arrondis
R. Têtière encastrée
S. Têtière à coins carrés
H
A
K
E
D
N
M
B
C
F
G
P
R
Q
S
M. Tornillos de montaje
N. Perilla/Manija interior
P. Batería
de
9
V
Q. Placa delantera con
esquinas redondeadas
R. Placa delantera cilíndrica
S. Placa delantera de
esquinas cuadradas
Te
mplate f
or FE575, FE595, BE365
2³⁄₈
” (60 mm)
To
Door Edg
e
R
ot
a
te
T
e
m
p
la
te
to
Matc
h D
o
o
r
2³⁄₄
” (70 mm)
To
Door Edg
e
OR
2¹⁄₈
”
(54 mm)
Hole
2³⁄₈
” o
r 2³⁄₄
”
Door Edge
Fo
r 1³⁄₈
"
Thic
k Door
Fo
r 1³⁄₄
"
Thic
k Door
1⁵⁄₈
"
⁷⁄₈
”
(22 mm)
Hole
For Use
With
OR
Match to Door Edge
CUT HERE