Dfp/f50 – Senco DFP User Manual
Page 4

4
English
Espanol
Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
●
Libérez le compartiment des
projectiles et faites-le coulisser
vers l’avant.
●
Destrabe la compuerta de las
grapas y deslícela hacia
adelante.
●
Release staple door and slide it
forward.
●
To Load:
Pull staple door back into
“locked” position.
●
Para Cargar:
Tire de la compuerta de las
grapas hacia atrás hasta que
tranque en la posición “locked.”
●
Pour charger :
Tirez le compartiment des
projectiles en arrière sur la
position “locked”.
F75
●
Coloque una tira de grapas en
el riel. Use solamente grapas
SENCO genuinas (ver la Tabla
de Partes). No cargue la
herramienta con el gatillo
oprimido.
●
Mettez une bande de projectiles
dans le chargeur. N’utilisez que
de véritables projectiles SENCO
(voir Tableau des Pièces).
N’appuyez pas sur la détente
pendant le rechargement.
●
Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners
(see Parts Chart). Do not load
with trigger depressed.
DFP/F50
●
Release staple door and slide it
forward.
●
Destrabe la compuerta de las
grapas y deslícela hacia
adelante.
●
Relâcher le pousse agrafes et
le faire glisser vers l’avant.
●
Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners
(see Parts Chart). Do not load
with trigger depressed.
●
Coloque una tira de grapas en el
riel. Use solamente grapas
SENCO genuinas (ver la Tabla
de Partes). No cargue la
herramienta con el gatillo
oprimido.
●
Mettez une série d’agrafes dans
le chargeur. N’utilisez que de
véritable agrafes SENCO (voir
Tableau des Pièces). N’appuyez
pas sur la détente pendant le
rechargement.
●
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
●
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que
necesite reparación.
●
N’utilisez jamais un outil qui a
des fuites d’air ou qui a besoin
d’être réparé.